(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯缨 (zhuó yīng):洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。
- 右 (yòu):古时以右为尊,此处指推崇、赞誉。
- 经术 (jīng shù):指儒家的经典和学问。
- 王体 (wáng tǐ):指国家的根本大法或治国之道。
- 词章 (cí zhāng):指文学作品,尤其是诗词文章。
- 世程 (shì chéng):指时代的标准或典范。
- 不才 (bù cái):自谦之词,意指自己没有才能。
- 岩石 (yán shí):比喻偏僻、荒凉之地。
- 回首 (huí shǒu):回头看,比喻回忆或反思。
- 光荣 (guāng róng):荣耀,值得骄傲的事情。
翻译
日下新传来了诏令,江南共同洗涤冠缨,超脱世俗。 一年之中升为进士,海内受到推崇的诸生。 精通经术,为王体谋划,文学作品成为世代的典范。 我这无才之人,在岩石之下,回首望去,只能远远地望着那份荣耀。
赏析
这首作品表达了作者对黄晋卿的敬仰与自谦之情。诗中,“日下新传诏”与“江南共濯缨”描绘了黄晋卿的高洁品格和超凡脱俗的形象。而“经术谋王体,词章作世程”则赞扬了黄晋卿在学术和文学上的卓越成就,成为时代的楷模。最后两句,作者以自谦之词“不才”和“岩石下”来形容自己,表达了对黄晋卿的敬仰与对自己境遇的感慨,形成鲜明对比,增强了诗歌的情感深度。