别离曲

· 陈孚
杏花红压纱窗雨,画櫩孤禽弄娇语。 翠绡晓帐双娥愁,泪湿菱花怨歌舞。 龙香记昔调哀弦,一丝指拨春风前。 罗衾未暖骊驹发,柳条折尽长亭寒。 燕钗分恨藏尘玉,梦断云深楚江绿。 舞鸾折翅锦字空,鱼目晴波接红烛。 江南贾客千黄金,停鞭欲换天涯心。 从教门外苔痕老,绣鞋不过屏山阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画櫩(huà lán):彩绘的屋檐。
  • 翠绡(cuì xiāo):翠绿色的薄纱。
  • 双娥:指美女的眉毛。
  • 菱花:指镜子。
  • 龙香:一种香料,这里指用龙香调制的香。
  • 哀弦:悲伤的琴弦声。
  • 一丝:指琴弦。
  • 罗衾(luó qīn):丝绸被子。
  • 骊驹(lí jū):黑色的马,这里指马车。
  • 长亭:古代设在路旁的亭舍,常用作送别之地。
  • 燕钗:燕子形状的发钗。
  • 舞鸾:传说中凤凰一类的鸟,这里比喻美丽的女子。
  • 锦字:指书信。
  • 鱼目:比喻珍贵的物品。
  • 晴波:平静的水面。
  • 贾客(gǔ kè):商人。
  • 屏山:屏风。

翻译

杏花盛开,压弯了纱窗,雨声细碎。彩绘的屋檐下,孤独的鸟儿在娇声啼鸣。翠绿的薄纱帐中,美女的眉毛带着忧愁,泪水湿润了镜子,怨恨着歌舞的浮华。

记得昔日用龙香调制的香料,一丝琴弦在春风中哀怨地拨动。丝绸被子还未暖和,黑色的马车已经出发,柳条折尽,长亭里透着寒意。

燕子形状的发钗带着恨意,藏在尘封的玉中,梦断云深,楚江水绿。美丽的女子折翅如舞鸾,书信空留,珍贵的物品与平静的水面在红烛的光辉中相连。

江南的商人带着千两黄金,停下马鞭,想要换取远行的心。任由门外的苔藓老去,绣花鞋不再踏过屏风后的山阴。

赏析

这首作品描绘了离别的场景,通过细腻的意象和哀婉的语言,表达了深深的离愁别绪。诗中“杏花红压纱窗雨”等句,以景入情,营造出一种凄美的氛围。后文通过“罗衾未暖骊驹发”等句,进一步以物喻情,展现了离别时的无奈与不舍。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文