宾州

· 陈孚
宾州大如斗,青林掩苍霭。 乱石熊豹蹲,累累漱江濑。 野妪碧裙襦,聚虚拥野外。 青箬罗米盐,飘飘双绣带。 日晚投古驿,酸风不可奈。 绿竹乱生枝,离披影如盖。 瘴雨飞为尘,鸺鹠声哕哕。 府僚跪庭前,对我各一慨。 浊酒强为饮,旅魂那可醉。 故园何日还,白云绕吴会。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宾州:地名,位于今广西壮族自治区。
  • 苍霭:青色的雾气。
  • 熊豹蹲:形容石头形状像熊豹蹲伏。
  • 累累:形容石头堆积的样子。
  • 漱江濑:指石头被江水冲刷。
  • 野妪:老妇人。
  • 碧裙襦:绿色的裙子和上衣。
  • 青箬:青色的竹叶。
  • 罗米盐:用竹叶包裹的米和盐。
  • 双绣带:指老妇人腰间的两条绣花带子。
  • 古驿:古代的驿站。
  • 酸风:刺骨的寒风。
  • 离披:分散、杂乱的样子。
  • 影如盖:形容竹影密布,像盖子一样。
  • 瘴雨:指热带或亚热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴疠的病源。
  • 鸺鹠:一种鸟,即猫头鹰。
  • 哕哕:形容鸟叫声。
  • 府僚:官府的同僚。
  • 对我各一慨:各自对我表示同情。
  • 旅魂:旅途中的心情。
  • 白云绕吴会:白云环绕着吴地(今江苏一带)。

翻译

宾州城小如斗,青色的树林掩映在苍茫的雾气中。乱石形状像熊豹蹲伏,堆积如山,被江水冲刷。田野中的老妇人身穿绿色裙襦,聚集在野外虚掩的门扉前。她们用青色竹叶包裹着米和盐,腰间飘扬着两条绣花带子。傍晚时分,我投宿在古老的驿站,刺骨的寒风让人难以忍受。绿竹杂乱地生长,竹影密布,像盖子一样。热带的湿热空气化为尘埃,猫头鹰的叫声此起彼伏。官府的同僚们在庭院前跪拜,各自对我表示同情。我勉强喝下浊酒,但旅途中的心情却难以醉去。我何时才能回到故乡,看着白云环绕着吴地。

赏析

这首作品描绘了宾州的荒凉景象和旅途中的孤寂心情。通过对比宾州的自然环境和故乡的白云,表达了诗人对故乡的深切思念和对旅途艰辛的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“熊豹蹲”的乱石、“青箬罗米盐”的野妪,以及“瘴雨飞为尘”的恶劣气候,生动地勾勒出一幅边远地区的画面。结尾的“白云绕吴会”则是对故乡的遥望,增添了诗的情感深度。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文