孟子不动心

见道分明了不疑,气常无暴志常持。 确乎理气为标准,变故艰危岂足移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 见道:领悟了道理。
  • 分明:清楚明白。
  • 了不疑:完全无疑问。
  • 气常无暴:气度始终平和,不暴躁。
  • 志常持:意志始终坚定。
  • 确乎:确实,坚定不移。
  • 理气:道理和气度。
  • 标准:准则,尺度。
  • 变故艰危:变故和艰难危险。
  • 岂足移:怎么能够动摇。

翻译

领悟了道理,清楚明白而无疑问,气度始终平和,意志始终坚定。确实以道理和气度为标准,变故和艰难危险又怎么能够动摇我呢?

赏析

这首作品表达了作者对道德修养的坚定信念和决心。通过“见道分明了不疑”和“气常无暴志常持”的表述,展现了作者对道德的深刻理解和坚定不移的追求。后两句“确乎理气为标准,变故艰危岂足移”则进一步强调了作者在面对变故和艰难时的坚定立场,体现了其高尚的道德情操和坚强的意志力。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对道德修养的执着追求和坚定信念。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文