洞仙歌
春衣初试,映湖光脉脉。
记得罗衫一痕碧。
正鱼龙,曼衍莺燕纷纭,原不合,悄向众中怜惜。
已令君识面,又不关情,此境迷离信难觅。
谁遣杏花媒,噈使游蜂,句引去,寻春油壁。
不埋怨湖山惹相思,反画出、湖山教人思忆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 脉脉:形容用眼神表达爱慕的情意。
- 曼衍:古代一种巨兽,此处形容事物连绵不断。
- 纷纭:多而杂乱。
- 噈(cù):形容鸟鸣声。
翻译
春天的衣服初次试穿,映照着湖光含情脉脉。记得那件罗衫上有一道碧痕。正是鱼龙连续不断,黄莺燕子纷乱繁多的时候,原本就不应该,悄悄在众人中去怜惜。已经让你见过一面,又没有情意,这种迷离的情境确实难以寻觅。是谁派杏花做媒人,促使游蜂,用诗句引领离去,去寻找那油壁香车。不埋怨湖山引发相思,反而描绘出湖山让人思念回忆。
赏析
这首词意境清幽而略带惆怅。上阕通过描写春衣与湖光等景象,营造出一种朦胧的氛围,“映湖光脉脉”富有诗意。“正鱼龙,曼衍莺燕纷纭”进一步烘托热闹但又迷离的情境。下阕则表达了一种情感上的寻觅与困惑,有对相思之情的独特抒发,“不埋怨湖山惹相思,反画出、湖山教人思忆”,富有情趣与艺术感染力,让湖山与相思紧密相连,韵味无穷。