效古二首 其二

东风吹大河,河水如倒流。 河洲尘沙起,有若黄云浮。 赪霞烧广泽,洪曜赫高丘。 野老泣相语,无地可荫休。 翰林有客卿,独负苍生忧。 中夜起踯躅,思欲献厥谋。 君门峻且深,踠足空夷犹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东风:春风。
  • **河洲:河流中露出的陆地。
  • **赪(chēng)霞:红色的云霞。
  • **洪曜:指烈日。
  • **:明亮、显著,这里形容阳光强烈照在高丘上 。
  • **野老:村野老人。
  • **荫休:荫庇休息,即躲避酷热、劳累的地方 。
  • **翰林:指朝廷。
  • **客卿:非本国人在本国作官。
  • **苍生忧:对百姓艰难生活的忧虑。
  • ****踯躅(zhí zhú)**:徘徊不前。
  • **厥谋:他(自己)的谋略。
  • **君门:皇宫之门,代指朝廷。
  • **峻且深:高大且深远,意味着难以进入。
  • **踠(wǎn)足:弯着脚,形容徘徊不进。
  • **夷犹:犹豫不决。

翻译

春风吹拂着大河,那河水好似倒流一般汹涌。河中的小洲上尘沙飞扬,就好像黄色的云朵飘浮。红色的云霞似在燃烧广阔的湖泽,炎炎烈日明亮地照耀着高高的土丘。村里的老人们哭泣着相互交谈,说已经找不到一块可以遮荫休息的地方。朝廷里有位客卿,独自怀着对天下百姓的深深忧虑。半夜起身,徘徊不止,心里想着要向朝廷献上自己的谋略。但是皇宫之门高大深远,徘徊在门外,空自犹豫不决,难以迈进。

赏析

这首诗描绘了一幅惊心动魄的自然灾荒景象。开篇通过“东风吹大河,河水如倒流”“河洲尘沙起,有若黄云浮”“赪霞烧广泽,洪曜赫高丘”等句子,用夸张的笔触描绘了狂风、飞沙、烈日等极端的自然环境,展现出一种环境的恶劣与混乱,也暗示了当时社会的动荡不安。而“野老泣相语,无地可荫休”则将视角转向受灾的百姓,通过老人们的哭泣,直接呈现出百姓们在灾难面前的凄惨生活与无助状态。

后半部分引出“翰林有客卿”,塑造了一位心怀天下、忧心苍生的客卿形象。“中夜起踯躅,思欲献厥谋”细腻地表现出客卿对百姓苦难的深切关注以及想要为国为民出谋划策的急切心情。然而“君门峻且深,踠足空夷犹”又描绘出这位客卿想要将自己的谋略呈上朝廷却困难重重,只得在朝廷之外徘徊犹豫的无奈处境,反映出当时政治的闭塞与黑暗,也表达了诗人对社会现实的批判和对民生疾苦的同情 。整首诗意境开阔,情感真挚且富有深度,兼具对社会现实的描述和对人生理想与困境的思考。

储光羲

储光羲

唐润州延陵人,祖籍兖州。玄宗开元十四年进士。任冯翊、汜水、安宜、下邽等县尉。后隐居终南。复出任太祝,世称储太祝。迁监察御史。安禄山陷长安,迫受伪职。后脱身归朝,贬死于岭南。有集。 ► 218篇诗文