闻夫杜羔登第

长安此去无多地,郁郁葱葱佳气浮。 良人得意正年少,今夜醉眠何处楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜羔:人名。
  • 登第:指科举考试应试中选,因榜上题名有甲乙次第,故名。
  • 良人:古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称丈夫。

翻译

长安距离这里没有多远的路程,一片葱郁繁茂美好之气飘浮着。我的丈夫得意之时正值年轻,今晚喝醉入睡在哪个楼阁呢。

赏析

这首诗的前两句描写了长安的景象,呈现出一种蓬勃有生气的氛围。后两句则将视角聚焦到丈夫杜羔身上,表现出妻子对丈夫登第后的欢喜以及带有一点俏皮的牵挂之情。语言简洁明快,生动地传达出妻子的心情,为读者展现了一个充满生活情趣的场景。

刘氏(杜羔妻)

生卒年、籍贯皆不详。一作赵氏,杜羔之妻。德宗建中、贞元间杜羔累举不第,刘氏以诗讽之。后羔于贞元初登进士第,刘氏复以诗贺之。事迹散见《玉泉子》、《南部新书》卷丁、《唐诗纪事》卷七八。《全唐诗》存诗4首。 ► 3篇诗文

刘氏(杜羔妻)的其他作品