(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 殷尧藩:唐朝诗人。
- 明府:官名,汉魏以来对郡守、牧尹的尊称。
- 陶令:指陶渊明,曾任彭泽县令。
- 漉(lù)酒:滤酒。
- 手板:即笏板,古代大臣上朝时拿在手中,用以记事的狭长板子。
- 支颐:以手托下巴。
- 骥(jì)足:比喻杰出的才华。
翻译
古老的县城一片萧条,秋景已近晚,从前的陶令也和你相像。戴着头巾滤酒对着黄菊,手拿着笏板托着下巴朝向白云。区区百里怎能容纳骏马的脚步,在九霄之上终究会与鸡群分别。对你的相思不遗憾书信来得少,好的诗句大多从京城中听闻。
赏析
这首诗是诗人雍陶写给殷尧藩的。首联通过描绘古县的萧条秋景,引出与殷尧藩的关联,把他与陶令类比,突出其不俗。颔联具体描写殷尧藩逍遥自在的形象。颈联则表达对殷尧藩才华的肯定,认为小小的百里之地不能限制他,暗示他应有更大的作为和发展空间。尾联说不埋怨对方书信少,因为能从京城听到他的好诗句,体现了对友人的欣赏和期望。整体而言,这首诗既表达了对友人的思念和欣赏,又饶有韵味地塑造了友人的形象。