(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野寺:山野中的寺庙。
- 入时:进入时令,这里指正当。
- 崎岖(qí qū):形容山路高低不平。
- 朝客:指诗人自己,因旧时称官员为朝客 。
- 上方:指山上寺庙较高的地方。
翻译
在春雪过后,我走进了这山野中的寺庙。一路上山路崎岖难行,好不容易才来到这房前。寺院里年长的僧人没有出门来迎接我这个来访之人,他已经在这寺庙的上方居住了三十年啦。
赏析
这首诗描绘了诗人寻访石瓮寺上方的独特经历。开篇“野寺入时春雪后”点明时间和地点,春雪后走入野寺,给人以清新而又带着一丝宁静的感觉,为全诗奠定清幽基调。“崎岖得到此房前”通过“崎岖”生动地写出山路的艰难,诗人历经波折才到达,也从侧面烘托出寺庙地处偏远幽僻。而后“老僧不出迎朝客 ”一句,老僧对来访客人的态度淡然,不刻意迎接,显得十分随性超脱,这一细节突出老僧的恬淡与对世俗迎送的不在意。最后“已住上方三十年”,说明老僧在此修行已久,深化了寺庙的清幽宁静氛围,也体现出老僧内心的安稳与淡定。整首诗语言质朴自然,不着太多华丽辞藻,却生动地勾勒出一幅深山古寺、老僧静修的画面,让读者感受其清幽静谧的意境,以及蕴含其中的脱俗禅意 。