(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逾(yú):更加。
- 平堤:平坦的堤坝。
- 侵人:扑面而来。
- 花气酿:花香浓郁,如同发酵的酒气一样。
- 舴艋(zé měng):小船。
- 閒(xián):同“闲”,闲置、清闲。
- 醉绮罗:指穿着华丽衣服的人陶醉其中。
- 把玩:拿在手中赏玩,这里是珍惜、挽留之意。
- 秀句:优美的诗句。
翻译
雨后的春天显得越发秀丽,平坦的堤坝下绿波高涨。浓郁的花香扑鼻而来,刺眼的麦芒林立田间。小船闲置着,蓑衣和斗笠也在一旁,穿着华丽衣服的人沉醉在秋千之乐中。光阴难以留住呀,只能在创作优美的诗句中让时光缓缓流逝。
赏析
这首诗描绘了一幅春日生机勃勃又闲适自在的画面。开篇两句“雨后春逾丽,平堤涨绿波”,直接点明雨后春天景色愈发秀丽,通过“平堤”“绿波”写出了春景的开阔与灵动。“侵人花气酿,刺眼麦芒多”,从嗅觉和视觉两个角度进一步刻画,浓郁的花香和林立的麦芒,展现出了春天的繁茂与活力。“舴艋閒蓑笠,鞦韆醉绮罗”则笔锋一转,描绘了两种不同场景,一方面是闲置的小船和蓑衣斗笠,有种静谧的悠然之感;另一方面是穿着华丽的人们在秋千上沉醉玩耍,充满了生活气息。最后两句“光阴难把玩,秀句与消磨”,诗人由眼前的美景联想到时光的流逝难以把握,只能借创作诗句来打发时光,流露出对时光易逝的感慨以及一种享受当下、以诗寄情的优雅情怀 。整首诗语言清新,在写景中穿插情感的抒发,层次丰富。