贺二石登科

· 陈造
捷音西下亟蜚星,二隽辞锋旧莫京。 桂树前宵减清影,棣华同日擅香名。 谢家兰玉真门户,苏氏文章亦弟兄。 此去提衡霄汉上,鹏抟鲲运更论程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 捷音:好消息,这里指科举考试的捷报。
  • 亟蜚星:形容消息传递迅速,如同流星飞逝。
  • 二隽:杰出的人才,这里特指两位科考成功者。
  • 辞锋:言辞犀利,比喻才华出众。
  • 旧莫京:在过去京城(指北宋都城东京)无人能及。
  • 桂树:古代科举及第象征高第,用“桂”代指。
  • 棣华:比喻兄弟,源于《诗经》中的“棠棣之华”,这里指两位考生如兄弟般并肩而进。
  • 谢家兰玉:指谢家子弟有如兰花般的清雅和美玉般的贵气。
  • 苏氏文章:指宋代文学世家苏氏,如苏轼、苏辙等人的文章。
  • 提衡霄汉:比喻地位显赫,犹如掌握天平,直入云霄。
  • 鹏抟鲲运:出自《庄子》,大鹏展翅飞翔,比喻人的远大抱负。

翻译

喜讯如流星般快速从西方传来,两位才子在京都的笔战中早已独步天下。昨晚的科举榜首似乎都因他们的光芒而显得暗淡,兄弟俩同日荣耀,共享桂冠。他们就像谢家的兰花玉树般出类拔萃,苏家的文章才华也被誉为兄弟一般。这次他们将要直上青云,如同大鹏展翅,鲲鱼游动,未来的成就无可限量。

赏析

这首诗是祝贺两位朋友科举高中,诗人运用了丰富的意象和典故,赞美了他们的才华横溢和未来无限的可能。以“捷音西下亟蜚星”描绘科考捷报的迅速,用“桂树”和“棣华”象征两位考生的优异表现。同时,诗人又借用了谢家和苏家的典故,强调了他们的家族背景和文学修养。最后,以大鹏和鲲鱼的神话寓言,预示了他们的宏图大志和广阔前景。整首诗语言生动,意境优美,表达了对友人的深深祝福。

陈造

陈造

宋高邮人,字唐卿。孝宗淳熙二年进士。官至淮南西路安抚司参议。与世多龃龉,自以为无补于世,置之江湖乃宜。遂号江湖长翁。善为文。有《江湖长翁集》。 ► 2066篇诗文