(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娉婷(pīng tíng):形容女子姿态美好的样子。
- 拔白施朱:拔去白发,涂上面红。形容 cosmetic 打扮,掩饰衰老。
翻译
想当年不肯嫁人是因为怜惜自己的美好姿态,如今却打扮得如同年轻人一般,拔掉白发,涂上胭脂。我要说给旁人听一定要早做打算,随意地梳妆打扮,不要总是想着倾倒众生。
赏析
这首诗以女子的口吻表达对时光流逝、容颜渐老的感慨以及对人生选择的思考。首句回忆当年因自恃美貌而不肯嫁人,次句写如今为了掩饰衰老而刻意打扮。后两句则是一种感慨和劝诫,提醒人们应早做规划,不要过度追求外在的吸引力。诗简洁凝练,通过生动的描写传达出一种深沉的人生感悟。