送内
麀麌顾其子,燕雀各有随。
与子为夫妇,五年三别离。
儿女岂不怀,母老妹已笄。
父子各从母,可喜亦可悲。
关河万里道,子去何当归。
三岁不可道,白首以为期。
百亩未为多,数口可无饥。
吞声不敢尽,欲怨当归谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麀(yōu):母鹿。
- 麌(yǔ):公鹿。
- 笄(jī):古代特指女子到了可以盘发插笄的年龄,即成年。
翻译
公鹿母鹿顾念着它们的孩子,燕子麻雀也各自有跟随的伴。我和你结为夫妇,五年里却三次分别。怎么会不牵挂儿女呢,母亲老了妹妹也已成年。父子各自跟随母亲,这既让人高兴又让人悲伤。隔着万里的关河道路,你离去后何时才能回来。三年的时间无法确切说清,只能以直到白头作为归期。百亩田地不算多,却可以让几口人不饥饿。忍住悲声不敢尽情倾诉,想要埋怨又该归咎于谁呢。
赏析
这首诗以鹿和雀起兴,引出诗人与妻子的别离之情。诗中既写出了对夫妻分离的无奈和痛苦,也有对家人的牵挂,尤其是提到母老妹笄和儿女,更显亲情之深厚。“关河万里道”体现出距离之遥远和归期之渺茫,而以白首为期则凸显出等待之漫长。“百亩未为多”等句又反映出对生活的现实考虑和无奈。全诗情感真挚深沉,语言质朴无华,生动地展现了夫妻别离时复杂纠结的心情。