隐者郊居

高斋缭绕度双沟,老气轩昂盖九州。 不谓江山开悒怏,正缘风味得淹留。 招携好客供谈笑,拆补新诗拟献酬。 小摘自锄稀菜甲,旁观虚作不堪忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • “高斋”:高雅的书房。
  • “缭绕”:回环盘旋。
  • “老气”:老练沉着的气概。
  • “轩昂”:形容精神饱满,气度不凡。
  • “九州”:中国的别称。
  • “悒怏(yì yàng)”:忧郁不快。
  • “淹留”:长期逗留。
  • “招携”:招呼朋友携手。
  • “菜甲”:菜初生的嫩叶。

翻译

高雅的书房回环盘旋度过双沟,老练沉着且气度不凡的气概能覆盖全中国。没想到江山能打开忧郁不快,正是因为这里的风味得以长久逗留。招呼朋友携手而来供一起谈笑,拆补新写的诗打算奉献酬答。亲自采摘整治稀稀疏疏的菜苗嫩叶,在旁边观看徒然装作没有忧虑。

赏析

这首诗描绘了隐者郊居之处的环境与生活情态。诗中展现了书房的独特、隐者的不凡气概,以及此地风光能消弭忧愁,让人留恋。通过对与朋友的互动、作诗酬答以及亲自劳作等场景的描写,营造出一种恬静而又充满意趣的氛围,表现出隐者淡泊宁静、悠然自得的生活状态和心境。语言质朴自然,生动地展现了郊居生活的画面。

陈师道

陈师道

宋徐州彭城人,字履常,一字无己,号后山居士。少学文于曾巩,无意仕进。巩荐其修史,以布衣未用。哲宗元祐初,苏轼等荐其文行,起为徐州教授。又用梁焘荐,为太学博士。因越境出南京见苏轼,改颍州教授。绍圣初,又因进用不由科第而罢归。元符三年,召为秘书省正字。为人高介有节,安贫乐道。论诗推服黄庭坚,多苦吟之作,为江西诗派有代表性诗人。有《后山集》、《后山谈丛》、《后山诗话》等。 ► 752篇诗文