答魏衍黄预勉余作诗

我诗浅短子贡墙,众目俯视无留藏。 句中有眼黄别驾,洗涤烦热生清凉。 人言我语胜黄语,扶竖夜燎齐朝光。 三年不见万里外,安得奋身置汝傍。 迩来诸子复秀发,曾未几见加端章。 剩欲摧藏让头角,岂是有意群儿伤。 于人无怨我何憾,爱者尚众犹吾乡。 平生不自解嘲诮,祸来亦复非周防。 我衰气索不自振,正赖好语能恢张。 诗家小魏新有声,旧传秀句西里黄。 后生学行阙师友,临路不进空回遑。 看君事业青云上,听渠螟?生膏肓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子贡墙:比喻才识高超,如子贡般博学多才。
  • 黄别驾:指黄预,唐朝诗人,此处借以赞誉对方诗才出众。
  • 洗涤烦热:如同清凉剂,能清除内心的烦躁不安。
  • 扶竖夜燎:形容诗人的才华像烛火一样明亮,照亮夜晚。
  • 齐朝光:与前一句呼应,比喻诗人的作品能和早晨的阳光一样照耀世间。
  • 置汝傍:将你置于身边,表示亲近和期望。
  • 复秀发:形容年轻人才思焕发。
  • 端章:美好的文章或篇章。
  • 摧藏让头角:谦虚地隐藏自己的才华,不争先。
  • 群儿伤:指他人嫉妒或非议。
  • 爱者尚众犹吾乡:喜爱我的人还很多,就像我的故乡一样广泛。
  • 嘲诮:嘲笑或讥讽。
  • 祸来亦复非周防:即使遭受攻击,我也不会事先防备。
  • 恢张:扩张、振奋。
  • 小魏新有声:魏衍在诗歌界崭露头角。
  • 西里黄:西里,指唐朝诗人黄滔,这里是赞美魏衍的诗才。
  • 阙师友:缺乏良师益友的指导。
  • 临路不进:即将到达目的地却止步不前。
  • 螟蛉:一种昆虫,此处比喻后辈依赖前辈。
  • 膏肓:比喻病重到无法救治。

翻译

我的诗才浅薄如子贡之墙,众人目光下无所隐藏。 你的诗句里深藏玄机,如同黄预一般,能洗去人心的烦闷,带来清凉。 人们都说我的言语胜过黄预,你的才华如同夜里的火炬,照亮了整个早晨。 我们已有三年未见,如何能将你安置在我身边? 近来你们这些年轻人才华又焕发,我还没见过多少这样优秀的作品。 我只想隐藏才华,让你的头角独显,哪里是为了伤害他人。 我对人没有怨恨,因为我仍有许多爱我之人,就像我的家乡一样广大。 我生性不解自嘲,即使遭遇不幸,也不会预先防备。 如今我气力衰弱,全靠好诗来提振精神。 魏衍你在诗坛崭露头角,就像黄预当年的风采。 对于后辈,如果缺少良师益友的引导,他们在前进的路上会犹豫不决。 期待你能在事业上直上青云,就像那螟蛉吸食着生机。

赏析

这首诗是陈师道对魏衍的鼓励之作,赞美了魏衍的才华,同时也表达了对后辈成长的关注和期待。诗人以子贡墙和黄预的典故,比喻魏衍的诗才高超。同时,通过自身的谦逊和对爱者的感慨,展现了诗人豁达的人生态度。在对魏衍的寄望中,他希望魏衍能保持谦虚,不断进步,成为诗坛的新星。整首诗情感真挚,寓教于诗,体现了陈师道作为诗人的风范。

陈师道

陈师道

宋徐州彭城人,字履常,一字无己,号后山居士。少学文于曾巩,无意仕进。巩荐其修史,以布衣未用。哲宗元祐初,苏轼等荐其文行,起为徐州教授。又用梁焘荐,为太学博士。因越境出南京见苏轼,改颍州教授。绍圣初,又因进用不由科第而罢归。元符三年,召为秘书省正字。为人高介有节,安贫乐道。论诗推服黄庭坚,多苦吟之作,为江西诗派有代表性诗人。有《后山集》、《后山谈丛》、《后山诗话》等。 ► 752篇诗文