(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 积雨:长时间下雨。(“积”读作“jī”)
- 受暑:遭受暑热。
- 得秋:感受到秋天的气息。
- 河鱼:因久雨积水,鱼在水中呼吸困难,后以“河鱼”喻指受困窘的人。此处指作者自己。
- 吴牛:吴地的牛,因天气炎热,见到月亮以为是太阳,喘息不已。这里也比喻因天气酷热而疲惫不堪的人。
翻译
长时间的降雨消除了暑热,雨过天晴后感受到了秋天的气息。 我不免像在积水中呼吸困难的鱼一样受困,又怎如吴地的牛只因酷热而疲惫喘气。 秋风吹动梧桐发出先声,巢中的燕子已不再停留。 人生应该及时行乐啊,研读一部经书如今已到白头。
赏析
这首诗通过对自然景象和自身感受的描写,表达了诗人对人生的一些思考。诗的前两句通过描写积雨和晴后的天气变化,引出后面的感慨。“未免困河鱼,宁如喘吴牛”,用河鱼和吴牛的比喻,形象地表达了自己的困境和疲惫。接下来“风梧有先声,巢燕无后留”,以风梧和巢燕的变化,暗示时光的流逝和事物的变迁。最后一句“人生行乐尔,一经今白头”,则是诗人对人生的一种领悟,认为应该及时行乐,而自己却因研读经书而耗费了大量时间,如今已生白发,透露出一种对时光易逝和人生无常的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,通过自然景象的描写和自身情感的抒发,给人以深刻的启示。