舞鹤亭歌
舞鹤亭空亭,无鹤胡为名。亦如西山赋招鹤,无鹤可招也不恶。
何必玄裳缟袖二八真娉婷,想像标致便足使人毛骨清。
仙翁好鹤非徒尔,鹤德从来比君子。坡仙自谓吾不如,今翁与坡岂其殊。
苍苔白石有馀乐,一似箪瓢甘澹泊。笑杀飞鸢太不灵,贪腥嗜腐哗然争。
九皋一唳醒人耳,又如片言之善应千里。更笑荒林老木终日号毕逋,说吉说凶谁听渠。
仙翁爱鹤爱其德,我读翁诗三叹息。便好从翁痛饮醉倒斯亭边,振袂起舞学胎仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舞鹤亭:古代亭子名,可能因鹤而得名。
- 无鹤胡为名:为何叫“舞鹤亭”却没有鹤呢?
- 西山赋招鹤:指《西山经》中的典故,古人常以招鹤象征高雅。
- 玄裳缟袖:古代服饰,黑色下衣和白色上衣,形容女子美丽。
- 二八真娉婷:指年轻的美女。
- 毛骨清:形容人清爽、有精神。
- 坡仙:指苏轼,因其自号东坡居士。
- 鹤德:指鹤的品格,常比喻君子的高尚品德。
- 箪瓢:竹篮和瓢,形容简朴生活。
- 澹泊:恬淡、不追求名利。
- 飞鸢:老鹰。
- 九皋:深泽,古代称水边为皋。
- 片言之善:一句有益的话。
- 毕逋:古代传说中的鸟,叫声悲凉。
翻译
舞鹤亭空荡荡,为何叫这个名字却不见鹤?就像西山赋里想唤鹤,其实没有鹤也挺好。何需那些年轻美丽的女子,只要想象她们的美好就足以让人精神焕发。仙翁喜欢鹤,不仅仅因为它们,鹤的品性就像君子。苏东坡自认不如鹤,如今您和他相比又有什么不同呢?在这青苔白石间,您找到了更多的乐趣,就像过着简朴生活的快乐。看着那些贪婪的老鹰争抢腐肉,真是可笑。鹤的一声鸣叫能唤醒沉睡的心灵,就像一句善言能传千里。再看那荒林老树整天哀鸣,说好说坏又有谁在意呢?您爱鹤,更爱它们的品德,我读您的诗时,心中感慨万千。不如随您痛饮,在这亭边醉倒,挥袖起舞,仿如仙人。
赏析
这首诗通过舞鹤亭的空名,引出对鹤的美德和仙翁(真德秀)高尚情操的赞美。诗人借西山赋的故事,表达了即使现实中无鹤,心中的理想和追求也能带来精神上的满足。同时,诗人还以苏轼自比,强调了君子如鹤的品质。在对自然和生活的描绘中,流露出对淡泊生活的向往和对世态炎凉的讽刺。最后,诗人表示愿意效仿仙翁,沉浸于这种清逸的生活态度中。整首诗意境优美,语言生动,富有哲理。