送林自知自幕中归常宁

始吾与林子,周旋大江东。 子方清且贫,箪瓢屡云空。 劲气凛不折,耿耿如长虹。 明年擢高科,对策大明宫。 一尉迟五年,出入无奴僮。 再见湘水滨,凛凛复昔同。 招徕元戎幕,泛绿依芙蓉。 小生敢相吏,故人傥相从。 云胡岁未竟,决去如霜鸿。 挽之不可留,聊复少从容。 老我慵且钝,栽培欠深功。 子进未可量,德业方崇崇。 永怀昔君子,和气填心胸。 濂溪霁月朗,伊水春风融。 至今想其人,犹为起敬恭。 天资贵强矫,学力无终穷。 我如石之顽,迟子相磨砻。 子质虽玉瑩,可废它山攻。 雁峰毋久留,来思灵麓峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 擢(zhuó):提拔,提升。
  • 劲气:刚正的气概。
  • :令人敬畏的样子。
  • 云胡:为什么。
  • 强矫:倔强刚健。

翻译

起初我和林子,在大江东边交往周旋。子清正且贫穷,饭篮水瓢经常空着。刚正的气概令人敬畏不弯曲,如长虹般耿耿闪耀。第二年被提拔考中高科,在大明宫回答策问。一下子过去了五年,进进出出没有奴仆侍从。再次见到在湘水之滨,威严的样子还和从前一样。被招到元戎的幕府中,在绿水中依傍着芙蓉。我这后生怎敢支使你,故友你倘若相随。为何这一年还未结束,就决然离去如寒霜中的大雁。挽留你却留不住,姑且再稍稍不那么匆忙。我年老慵懒又迟钝,对于你的栽培欠缺深厚的功夫。你向前行进不可估量,品德和功业正崇高。永远怀念往昔的君子,平和之气充满心胸。濂溪月色明朗如霁,伊水春风和暖融融。到现在想起那个人,仍然会产生敬重恭敬之情。天资贵在倔强刚健,学习的努力没有尽头。我如同顽石一般,等着你来打磨。你质地虽然如美玉晶莹,也不能荒废对其他的雕琢。不要在雁峰长久停留,来思念灵麓峰吧。

赏析

这首诗叙述了诗人与林子之间的交往。诗中描绘了林子的清正贫穷以及他刚正不阿的气概和出众的才华,如“劲气凛不折,耿耿如长虹”。林子考中高科后在幕府任职,诗人感慨时间的流逝和再次见到林子时他依旧的风采。林子的决然离去让诗人挽留不得,表达了诗人的遗憾之情。诗中对林子的品德和未来发展充满期待与赞美,同时也自谦自己对林子培养不够。诗人通过对过去交往的回忆和对林子的描写,展现了真挚的友情和深深的敬意。最后几句蕴含着希望林子不要忘记故地,早日归来的期盼。整首诗语言质朴,感情真挚,生动地描绘了两人之间的情谊和对林子的赞赏与祝福。

真德秀

真德秀

宋建宁府浦城人,字景元,一字希元,后改作景希,号西山。一说原姓慎,避孝宗赵慎讳改。宁宗庆元五年进士,开禧元年中博学宏词科。理宗时擢礼部侍郎、直学士院。史弥远惮之,被劾落职。起知泉州、福州。端平元年,入朝为户部尚书,改翰林学士、知制诰。次年拜参知政事,旋卒,谥文忠。立朝有直声,于时政多所建言,奏疏不下数十万字。学宗朱熹。修《大学衍义》,称可作《大学章句》之佐。庆元党禁后,程朱理学得以复盛,与力为多。有《真文忠公集》。 ► 173篇诗文