狱中责廷尉

· 华岳
吾巾不是不冠儒,曾被儒冠几误予。 铁砚不磨天地轴,毛锥难复帝王居。 当传卫霍无传秘,却著韩曹不著书。 堪笑苍生无眼力,不知豪杰在樵渔。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 廷尉:古代官职名,秦汉至北齐主管司法的最高官吏。
  • 华岳:南宋诗人。
  • 铁砚:金属制成的砚台。
  • 毛锥:即毛笔。
  • 卫霍:指汉代名将卫青和霍去病。
  • 韩曹:指唐代文学家韩愈和曹邺。

翻译

我头上的巾巾并非不能戴儒冠,可曾经这儒冠几次耽误了我啊。铁砚没有磨坏却也不能改变天地的运转,毛笔难以再为帝王效力让其复位。应当传颂卫青、霍去病却没有传颂的秘籍,反而是韩愈、曹邺有著述。可笑苍生没有眼力,不知道豪杰竟在砍柴打渔之人中。

赏析

这首诗表达了诗人对自身遭遇和怀才不遇的感慨,以及对社会不能识别人才的悲愤。诗中用“吾巾不是不冠儒,曾被儒冠几误予”诉说自己被儒冠所误,有壮志难酬之意。“铁砚不磨天地轴,毛锥难复帝王居”体现对无法施展才华改变现状的无奈。“当传卫霍无传秘,却著韩曹不著书”以古人作比,叹息英雄无用武之地。最后两句则对世人不能发现豪杰在民间表示嘲讽。整首诗充满悲愤、孤傲的情绪,语言犀利而深刻。

华岳

宋池州贵池人,字子西,号翠微。武学生。宁宗开禧元年,上书谏北伐,请诛韩侂胄、苏师旦等。侂胄大怒,下大理寺,囚建宁狱中。侂胄诛,放还,复入学,登嘉定武科第一,为殿前司官属。又谋去丞相史弥远,事觉,下临安狱,杖死东市。有《翠微先生北征录》、《翠微南征录》。 ► 402篇诗文

华岳的其他作品