(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毛中书:人名,中书是其官职 。
- 劳农:慰劳农民。
- **河桥:河流上的桥 。
- 前贤:前代的贤人或有才德的人。
- **九霄:天的极高处,比喻他们的境界高远。
- 凡骨:凡人的躯体,这里作者自谦。
- **难仙:难以修炼成仙,喻难以达到很高境界。
- **安素履:安于平常的生活行为。素履,质朴的行为、遵循礼义。
- 腐儒:迂腐的儒生,作者自谦用语。
- 学吏:学习为官之道。
- 邦条:国家的法令条规。
- **荷(hè):承蒙。
- **美意:善意。
- **鞭:鞭策。
- **驽质:指才能低下的人,作者自谦。
- 惠:赠送。
- **翠翘:翠鸟尾上的长羽,这里比喻美好的东西。
- **春醪(láo):春天酿造的酒。
- **磊块:比喻胸中郁积的不平之气 。
翻译
因为慰劳农民得以漫步在河桥之上,抬头仰望前代贤人的境界感觉相隔云霄般遥远。我只是平凡之人难以修炼成仙,只能安于质朴的生活;我这个迂腐的儒生学习为官之道,遵守着国家的法令条规。承蒙您的美好心意鞭策我这个才能低下的人,您赠送美妙的诗篇胜过了珍贵翠翘。勉强痛饮春天酿造的酒实在做不到,只能用诗歌来浇散我胸中郁积的不平之气啊。
赏析
这首诗是袁甫和毛中书关于劝农韵所作的唱和之作 。开篇写在劝农途中漫步河桥,引出对前贤的仰望,表达自己与前人境界相差甚远的感慨,体现出作者的谦逊。“凡骨难仙安素履”深刻展现了作者安于平凡、坚守质朴内心的态度;“腐儒学吏守邦条”则写出自己虽才学有限却努力遵循规矩为官。中间两联感谢毛中书的美意和馈赠,将对方的诗篇看得比珍贵饰品还重要,可见其对毛中书作品的高度推崇与赞赏。尾联表达难以强饮美酒,只能以诗浇愁,写出了自己内心的些许苦闷不平,也许是在仕途或人生中遇到困扰,只能借诗歌抒发情感。整首诗语言质朴,情感真挚,既有对自我较为清醒的认知与定位,又饱含真诚的友情与感慨。