(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将次:将要、快要。
- 六邑:指六个城邑。
- 子美:即杜甫,字子美。
- 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南。杜甫祖籍杜陵,因此他常自称杜陵布衣、杜陵野老等。
- 才子:指有才华的人,这里指杜甫。
翻译
阳光照在苏岚山背面,山路千回百转,淝水之渚迎着风从四面吹来。面对这样的山水我心怀遗恨,那杜陵的大才子却与我不同时代。
赏析
这首诗主要表达了作者在特定地点读杜甫诗时产生的感慨。前两句描绘了苏岚山和淝水渚的景象,营造出一种独特的氛围。后两句则直抒胸臆,抒发自己与杜甫不能处于同一时代的遗憾,体现出对杜甫才华的钦佩和对不能与其同时交流的惋惜之情。整体意境深沉,感情真挚,通过山水之景的描写引发内心的感叹。