(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和(hè):依照别人诗词的题材、体裁或韵脚来创作诗词,与原诗词相应和。
- 希之:人名,具体身份不详 。
- 幽禅:指深奥的佛教禅理。
- 双树:佛教语。释迦牟尼在拘尸那拉城阿利罗跋提河边娑罗(sā luó)双树之间入灭。
翻译
深奥的佛教禅理我并不去研习,处于安静之处又怎会没有思绪。阳光移动,我在双树下安睡,微风和畅,轻拂着我的衣襟。
赏析
这首诗表现出一种悠然超脱的心境。开篇“幽禅吾不学,静处岂无心”,诗人表明自己对于深奥禅理无意钻研,即便在安静之地内心也并非毫无波澜。“日转眠双树,风和散两襟”则通过具体场景的刻画,展现出一幅闲适悠然的画面。阳光转移,人在双树下自在酣眠;微风拂来,轻轻撩动着衣襟,一种惬意随性之态跃然纸上,诗人借此传递出超脱于尘世纷扰之外,享受宁静自然的豁达人生观。