(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 月没(mò):月亮落下。“没”在这里是“沉没”“隐没”的意思,读音为“mò” 。
- 云生障:云生起如同屏障一样。
- 尝:曾经 。
翻译
月亮落下,云朵涌起像是设置了一道屏障,微风轻柔,大雪纷纷扬扬覆盖了沙地。平日里在家的时候,内心却常常感觉自己像个过客般漂泊;相反在他乡行路之时,内心却有仿佛置身于家中般的安稳之感。
赏析
这首诗短短二十字,却蕴含着独特的情感与奇特意境。开篇“月没云生障,风和雪压沙”,描绘出一幅夜间景色变换图。月落云起,风拂雪飘,营造出一种静谧又压抑的氛围。诗人以景衬情,为下文情感抒发埋下伏笔。
后两句“居家尝似客,行路却如家”笔锋一转,直抒胸臆。一般人所认为的家与旅途的情感常态截然不同,诗人将这种主客之感颠倒,通过内心独特的感受传达出自己复杂的情感。这种看似矛盾而又真实的体验,表现出诗人内心漂泊无依的特质,反映出对自身处境的深刻反思,让读者能深切感受到一种别样的情绪律动,整首诗读来意味深长、别有一番韵味。