(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冯凌(píng líng):同“凭凌”,有凌驾、超越之意 。
- 殊不恶:意思是很是不错。“殊”表示很、非常;“恶”在这里指不好。
翻译
我凌驾于清泉怪石之上,这座春山的美好尽在眼前,山下更有一湾清澈的河滩。将此地称作为雪溪真是不错,只是发愁万一游兴尽了,我只能空自归去。
赏析
这首诗描绘了雪溪一带清幽美好的自然风光。首句“冯凌泉石负春山”,通过“冯凌”一词,给人一种豪迈之感,诗人仿佛以一种高姿态欣赏着泉石与春山的美景,奠定了一种开阔的视野基调。“更著清滩下一湾”,进一步丰富画面,在春山之下,清泉之间,更有一弯清澈的河滩,增添了画面的灵动与秀丽。“唤作雪溪殊不恶”,直接表达诗人对雪溪这个称呼和此地景色的喜爱,情感直白。而末句“只愁兴尽我空还”则笔锋一转,流露出一丝担忧与不舍,担心兴致过后,只能无奈离去,展现出诗人对雪溪风景深深的眷恋之情。整首诗语言质朴自然,在描写景色中融入自己的情感,情景交融,将雪溪的美与诗人的心境巧妙地结合在一起 。