奉使契丹二十八首过杨无敌庙

· 苏辙
行祠寂寞寄关门,野草犹知避血痕。 一败可怜非战罪,太刚嗟独畏人言。 驰驱本为中原用,尝享能令异域尊。 我欲比君周子隐,诛彤聊足慰忠魂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉使:奉命出使。
  • 契丹:中国古代北方游牧民族建立的政权。
  • 行祠:临时的祠堂。这里指杨无敌庙。
  • 关门:边关的城门,这里指杨业曾坚守的边关之处 。
  • 血痕:相传杨业在此地奋战流血,所以说野草都似乎知道避开当年的血痕。
  • 非战罪:意为失败不是因为作战不力。出自《史记·项羽本纪》“此天之亡我,非战之罪也” 。
  • 太刚:指杨业性格过于刚直。
  • 畏人言:据史书记载,杨业被迫出征,其中一个原因是受到监军等一些人言语逼迫。
  • 驰驱:策马疾驰,这里指杨业为保卫中原地区而奋勇作战。
  • 尝享:指祭祀。
  • 异域尊:杨业的英勇连契丹这样的异域都表示尊敬。
  • 周子隐:周处,字子隐,西晋时期东吴鄱阳人。年少时纵情肆欲,为祸乡里,后改过自新,战死沙场。
  • 诛彤:彤指王戎,周处作战时被王戎逼入绝境而战死。这里作者以周处比杨业,认为王戎类人当被诛,以此慰藉杨业忠魂。

翻译

一座冷清的杨无敌庙坐落在边关城门处,就连野草仿佛都知晓避开当年杨无敌在此作战牺牲时留下的血痕。可怜他的战败并非是作战才能不足,只是因为性格太过刚直,又偏偏畏惧那些无端的议论。他一生在沙场驰骋,本是为了中原百姓和朝廷,即便是去世后得到祭祀,也令异国他乡的人对他十分敬重。我想着把杨无敌比作周子隐,要是能惩处像逼死周处那样的奸佞小人,也足以慰藉杨无敌的忠魂了。

赏析

这首诗是苏辙奉命出使契丹途中路过杨无敌庙时所作。首联通过描写杨无敌庙的“寂寞”以及野草“避血痕”这样带有传奇色彩的情景,营造出一种寂寥悲壮的氛围,暗示了杨业的悲剧命运。颔联对杨业战败原因进行分析,指出他并非因作战能力问题而失败,而是性格刚直且受小人言影响,表达了对杨业的同情。颈联写杨业一生征战为中原效力,即便死后也受到异域尊奉,体现出杨业的英勇善战与崇高威望。尾联作者以周处比杨业,将批判矛头指向类似逼死周处的奸佞之徒,既有对杨业的深切缅怀,又有对不公现实的谴责,抒发了诗人对杨业这类忠勇之士的敬仰以及对其遭遇的愤懑之情,全诗情感深沉真挚,用典巧妙自然,深化了对英雄人物命运的思考这一主题 。

苏辙

苏辙

苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。 ► 1871篇诗文