(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酒垆(lú):卖酒的地方,这里代指任职之地。
- 岩邑:险要之地,此处指绩溪。
- 天与:上天给予,听天由命的意思。
- 閒(xián):同“闲”,闲适、清闲。
- 自饱:足够自己食用。
- 不须悭(qiān):不必吝啬。
- 仲卿:东汉庐江太守朱邑,字仲卿,曾在桐乡任职,深受百姓爱戴,死后百姓为他立祠祭祀。这里苏辙以朱邑自比。
- 烝(zhēng)尝:泛指祭祀。
翻译
我在这任职之地已经坐看度过五年时光,承蒙圣恩我将调任到西边稍远的险要之地绩溪任职。未来是贫是富都随上天安排吧,什么时候身心才能真正听从自己的意愿获得清闲。绩溪那里山栗大如拳头,想来足够让人饱腹,蜂蜜多得如同泥土一般,不必为此吝啬。我就像当年的朱仲卿对桐乡有着深厚情意一样,对那地方满怀好感,即便身后,也希望在那里有祭祀之礼。
赏析
这首诗表达了作者苏辙复杂的情感。开篇“坐看酒垆今五年,恩移岩邑稍西还”,直接表明任职年数和调动之事,平实中带着淡淡的感慨。颔联“他年贫富随天与,何日身心听我閒”,流露出一种对人生境遇的豁达以及渴望摆脱官场束缚,享受身心自由的向往。颈联描写绩溪的风物,“山栗似拳应自饱,蜂糖如土不须悭”,通过形象生动的描写,让读者对绩溪丰饶的物产有了鲜明的印象,同时也暗示出作者对即将前往之地的一种乐观接受态度。尾联以东汉朱仲卿自比,“仲卿意向桐乡好,身后烝尝亦此间”,不仅体现出苏辙对绩溪的真挚情怀,希望能像朱邑一样在当地受到百姓爱戴,而且表达出一种扎根的意愿,饱含着对地方朴实深沉的情感,情感真挚而细腻。整首诗语言质朴,情感内敛且深沉含蓄 。