(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 强至:北宋人,字几圣。
- 太博:太学博士或太常博士的简称。
- 形骸:人的躯体。
- 升斗:容量单位,这里借指酒的多少。
翻译
谁能够像倾倒水一样尽情饮酒,醉倒在座位中扶都扶不起来。躯体之外的事物都已经如同遗弃,酒的多少任凭你再也不用躲避。经霜的梨冰冷而脆嫩寒侵牙齿,还没喝完一杯就已经先醉了。勉强拿着文字来取悦红裙女子,这种冷淡地作乐又有什么可贵呢。
赏析
这首诗生动地描绘了一场尽情饮酒的场景。诗中通过“谁能饮酒如倾水”表现出饮酒的豪放不羁,“形骸外物已如遗”则展现出一种超脱于物外的心境,对周围的一切都不在意了。“霜梨冰脆寒侵齿,未尽一杯先已醉”描写酒杯未空人先醉的醉态,富有画面感和生活气息。最后两句表达了对于那种只是为了取悦他人而故作冷淡欢乐的不屑,体现了作者对真实情感的追求。整体诗风格率真自然,富有韵味。