(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魏红:牡丹的一种。
- 姚黄:牡丹的名贵品种。
- 洛水:古水名。
- 贾生:指贾谊。
- 白傅:指白居易,他曾被封为太子少傅。
- 少室:山名。
- 连昌:宫殿名。
- 蒿高:地点。
- 孱(càn)颜:形容山峰高峻。
翻译
魏红和姚黄深深浅浅相互搭配,洛水边上家家户户都自己修建池塘。游客贾谊多有感慨,闲官白居易足以写成诸多篇章。山被少室山的云烟环绕显得古老,连昌宫废弃后草木生长茂盛。在通往蒿高的路上应该稍稍停留,高峻的山峰刚刚又经历了一番风霜。
赏析
这首诗描绘了寿安的景色、人文以及历史变迁。诗中用魏红、姚黄等牡丹名种以及洛水池塘展现了当地的特色风光。以贾生和白傅来暗示此地的历史底蕴和文化氛围。通过描述少室山、连昌宫的景象,体现出岁月的沧桑。最后提到路经蒿高时应稍作停留,以及山峰经历的风霜,传达出一种对时光和自然的感慨。整体意境丰富,表达了诗人对这一地区的感受和思考。