游太山四首初入南山

· 苏辙
山蹊容车箱,深入遂有得。古寺依岩根,连峰转相揖。 樵苏草木尽,佛事亦萧瑟。居僧麋鹿人,对客但羞涩。 双碑立风雨,八分存法则。云昔义靖师,万里穷西域。 《华严》具多纸,归来手亲译。蜕骨俨未移,至今存石室。 遗文尽法界,广大包万亿。变化浩难名,丹青画京邑。 粲然共一理,眩晃莫能识。末法渐衰微,徒使真人泣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山蹊:山中的小路。
  • 岩根:山岩的基部。
  • 樵苏:砍柴割草。这里指因为过度砍柴割草,以致草木都没有了。
  • 麋鹿人:像麋鹿一样与世无争、质朴的人,形容僧人生活质朴单纯。
  • 八分:书体名,是隶书的一种变体。此处指碑上的文字书法是八分书体 。
  • 义靖师:即唐代高僧义净法师,曾赴印度求法。
  • 《华严》:即《华严经》,佛教经典。
  • 蜕骨:僧人死后留下的骸骨,这里指义净法师的遗骸。
  • 法界:在佛教中,指整个宇宙现象界,包含一切事物和众生。
  • 末法:佛教用语,指佛法衰微、修行困难的时期。

翻译

山间小路宽阔得能够容纳车箱通过,我沿着小路深入山中终有所获。古老的寺庙依傍着山岩基部而建,连绵的山峰相连就好像相互作揖行礼。 这里因过度砍柴割草,草木都已不见,寺院里的佛事也显得冷落凄惨。居住在此的僧人如同质朴的麋鹿般与世无争,面对来客只是显得十分羞涩。 两块石碑矗立在风雨之中,碑上的八分书还保留着古法规则。听说从前义靖师,不远万里去到遥远的西域。 带回众多纸张的《华严经》,回来后亲自翻译。他的遗骸庄重地放置在那里几乎未曾移动,到如今还存放在石室内。 这些遗留的经典文字涵盖整个法界,广大无边包含万物。经文中的变化宏大难以言表,就好像用丹青绘就的京都城邑那样绚烂。 所有的一切其实都遵循着同一道理,只是纷繁眩目让人难以辨认。如今末法时代渐渐来临,佛法衰落,只能让真正有修为之人为此而悲泣。

赏析

这首诗描绘了诗人初入南山游览的所见所感。开篇描绘山势路径以及古寺风貌,展现了南山的清幽寂寥。诗人通过对山中衰败景象的描写,如 “樵苏草木尽,佛事亦萧瑟” ,渲染出一种荒凉的氛围,也暗示了佛法的兴衰。对居僧的描写 “居僧麋鹿人,对客但羞涩” ,生动形象地刻画了僧人质朴纯真的形象。

诗中重点讲述了义净法师的事迹,“云昔义靖师,万里穷西域” 等句,赞美了大师不远万里求取佛法的艰辛与伟大。义净法师译经传教,留下大量宝贵遗产 ,“遗文尽法界,广大包万亿”,也从侧面反映出佛法的浩瀚精深。

最后的 “末法渐衰微,徒使真人泣”,表达出诗人对当时佛法衰退的深深惋惜与感慨,透过对佛法兴衰的描写,也流露出诗人对时代变迁的深刻思考。整首诗以游记为线索,融合历史典故与个人感慨,展现出诗人深刻的佛理感悟与文化底蕴。

苏辙

苏辙

苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。 ► 1871篇诗文