(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 伯元:人名。
- 洛下:洛阳。
- 径尺:直径为一尺。
- 铅粉:白色的粉。
- 伎:通“技”。
- 空斋:空旷的房间。
翻译
珍惜重视是谁移栽了洛阳的花根,玉盘般大小直径一尺花朵新鲜带着露水。不用白色粉饰勉强去增添颜色,自然是肌肤美好并且真切。美丽与丑恶原本不是春天有意安排,栽培只怕是技艺精心投入使其精神凝聚。在空荡的屋子独自嗅着却无人欣赏,鼻子送去幽香气息平稳均匀。
赏析
这首诗细致地描绘了牡丹的姿态和神韵。首联写牡丹的来历和外貌特征,强调其珍贵和独特的美。颔联赞牡丹天生丽质,无需外在修饰,突出其本真的美好。颈联探讨了牡丹之美丑并非全由春天决定,而是与精心的栽培有关。尾联营造出一种孤寂的氛围,虽有幽香却无人来赏。全诗语言优美,如“玉盘径尺露花新”等描写生动形象,生动地展现了牡丹的美丽和诗人对其的欣赏与怜爱之情,同时也流露出一丝落寞之感。