上巳日,与二三子携酒出游,随所见辄作数句,明日集之为诗,故辞无伦次

·
薄云霏霏不成雨,杖藜晓入千花坞。 柯丘海棠吾有诗,独笑深林谁敢侮。 三杯卯酒人径醉,一枕春眠日亭午。 竹间老人不读书,留我闭门谁教汝。 出檐丛枳十围大,写真素壁千蛟舞。 东坡作塘今几尺,携酒一劳农工苦。 却寻流水出东门,坏垣古堑花无主。 卧开桃李为谁妍,对立鵁鶄相媚妩。 开樽藉草劝行路,不惜春衫污泥土。 褰裳共过春草亭,扣门却入韩家圃。 辘轳绳断井深碧,秋千挂索人何所。 映帘空复小桃枝,乞浆不见应门女。 南上古台临断岸,雪阵翻空迷仰俯。 故人馈我玉叶羹,水冷烟消谁为煮。 崎岖束缊下荒径,娅奼隔花闻好语。 更随落景尽馀樽,却傍孤城得僧宇。 主人劝我洗足眠,倒床不必闻钟鼓。 明朝门外泥一尺,始悟三更雨如许。 平生所向无一遂,兹游何事天不阻。 固知我友不终穷,岂弟君子神所予。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霏霏:(fēi fēi)形容雨、雪、烟、云等很盛的样子。
  • 杖藜:(zhàng lí)拄着藜杖。藜,一年生草本植物,茎直立,老了可做拐杖。
  • :(wù)地势周围高而中间凹的地方。
  • 卯酒:(mǎo jiǔ)早晨喝的酒。
  • 丛枳:(cóng zhǐ)一丛枳树。枳,落叶灌木或小乔木。
  • :(qiàn)防御用的壕沟。
  • 鵁鶄:(jiāo jīng)水鸟名。
  • 褰裳:(qiān cháng)提起衣裳。
  • 娅奼:(yà chà)形容娇柔妩媚。
  • 束缊:(shù yùn)捆扎乱麻为火把。
  • 岂弟:(kǎi tì)和乐平易。

翻译

薄薄的云层很浓密但没有下雨,拄着藜杖清晨进入千花凹地。柯丘的海棠我曾写过诗,独自在深林笑谁敢欺侮。喝三杯早晨的酒人就径直醉了,一枕春眠直到日到中午。竹林间的老人不读书,留我闭门是谁叫你这么做。伸出屋檐的一丛枳树有十围那么大,在白色的墙壁上写真像千蛟舞动。东坡筑的水塘现在有几尺深呢,带着酒慰劳农工们的辛苦。却寻着流水走出东门,残坏的墙垣古老的壕沟边花儿没有主人。卧着开放的桃李为谁美丽,对立的鵁鶄相互妩媚。摆开酒杯靠着草地劝路人喝酒,不在意春衫被泥土弄脏。提起衣裳一同走过春草亭,敲门却进入了韩家的园圃。辘轳的绳子断了井水幽深碧绿,挂秋千的绳子人在何处呢。映入帘子的只有小小的桃树枝,讨水喝不见应门的女子。往南登上古老的高台面临断开的河岸,雪一样的花阵翻舞让人迷失俯仰。故人送我玉叶羹,水冷烟消谁来为我煮。艰难地持着火把走下荒僻小路,隔着花丛听到美妙的言语。再随着落日的余晖喝完剩余的酒,靠近孤城才找到僧舍。主人劝我洗脚睡觉,倒在床上不必听到钟鼓之声。到明天门外有一尺深的泥土,才明白三更时下了这么多雨。平生所追求的没有一件顺遂,这次游玩为何老天不阻拦。本来知道我的朋友最终不会困穷,和乐平易的君子是神所赐予的。

赏析

这首诗生动地描绘了诗人与朋友在上巳日出游的情景和经历。诗中既有对自然景色的细致描写,如薄云、千花坞、海棠等,展现出一派生机勃勃的景象;也有对与友人游乐过程的叙述,如饮酒、春眠、赏景等,充满了闲适惬意的氛围。同时,通过对一些场景如坏垣古堑、无人的庭院等的描写,又透露出一种淡淡的惆怅。整首诗语言自然流畅,意境丰富,既反映了诗人游玩时的欢乐心情,也在一定程度上流露出对人生的思考和感慨,如对朋友未来的祝福以及对人生境遇的感悟等。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文