上巳日,与二三子携酒出游,随所见辄作数句,明日集之为诗,故辞无伦次
薄云霏霏不成雨,杖藜晓入千花坞。
柯丘海棠吾有诗,独笑深林谁敢侮。
三杯卯酒人径醉,一枕春眠日亭午。
竹间老人不读书,留我闭门谁教汝。
出檐丛枳十围大,写真素壁千蛟舞。
东坡作塘今几尺,携酒一劳农工苦。
却寻流水出东门,坏垣古堑花无主。
卧开桃李为谁妍,对立鵁鶄相媚妩。
开樽藉草劝行路,不惜春衫污泥土。
褰裳共过春草亭,扣门却入韩家圃。
辘轳绳断井深碧,秋千挂索人何所。
映帘空复小桃枝,乞浆不见应门女。
南上古台临断岸,雪阵翻空迷仰俯。
故人馈我玉叶羹,水冷烟消谁为煮。
崎岖束缊下荒径,娅奼隔花闻好语。
更随落景尽馀樽,却傍孤城得僧宇。
主人劝我洗足眠,倒床不必闻钟鼓。
明朝门外泥一尺,始悟三更雨如许。
平生所向无一遂,兹游何事天不阻。
固知我友不终穷,岂弟君子神所予。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏霏:(fēi fēi)形容雨、雪、烟、云等很盛的样子。
- 杖藜:(zhàng lí)拄着藜杖。藜,一年生草本植物,茎直立,老了可做拐杖。
- 坞:(wù)地势周围高而中间凹的地方。
- 卯酒:(mǎo jiǔ)早晨喝的酒。
- 丛枳:(cóng zhǐ)一丛枳树。枳,落叶灌木或小乔木。
- 堑:(qiàn)防御用的壕沟。
- 鵁鶄:(jiāo jīng)水鸟名。
- 褰裳:(qiān cháng)提起衣裳。
- 娅奼:(yà chà)形容娇柔妩媚。
- 束缊:(shù yùn)捆扎乱麻为火把。
- 岂弟:(kǎi tì)和乐平易。
翻译
薄薄的云层很浓密但没有下雨,拄着藜杖清晨进入千花凹地。柯丘的海棠我曾写过诗,独自在深林笑谁敢欺侮。喝三杯早晨的酒人就径直醉了,一枕春眠直到日到中午。竹林间的老人不读书,留我闭门是谁叫你这么做。伸出屋檐的一丛枳树有十围那么大,在白色的墙壁上写真像千蛟舞动。东坡筑的水塘现在有几尺深呢,带着酒慰劳农工们的辛苦。却寻着流水走出东门,残坏的墙垣古老的壕沟边花儿没有主人。卧着开放的桃李为谁美丽,对立的鵁鶄相互妩媚。摆开酒杯靠着草地劝路人喝酒,不在意春衫被泥土弄脏。提起衣裳一同走过春草亭,敲门却进入了韩家的园圃。辘轳的绳子断了井水幽深碧绿,挂秋千的绳子人在何处呢。映入帘子的只有小小的桃树枝,讨水喝不见应门的女子。往南登上古老的高台面临断开的河岸,雪一样的花阵翻舞让人迷失俯仰。故人送我玉叶羹,水冷烟消谁来为我煮。艰难地持着火把走下荒僻小路,隔着花丛听到美妙的言语。再随着落日的余晖喝完剩余的酒,靠近孤城才找到僧舍。主人劝我洗脚睡觉,倒在床上不必听到钟鼓之声。到明天门外有一尺深的泥土,才明白三更时下了这么多雨。平生所追求的没有一件顺遂,这次游玩为何老天不阻拦。本来知道我的朋友最终不会困穷,和乐平易的君子是神所赐予的。
赏析
这首诗生动地描绘了诗人与朋友在上巳日出游的情景和经历。诗中既有对自然景色的细致描写,如薄云、千花坞、海棠等,展现出一派生机勃勃的景象;也有对与友人游乐过程的叙述,如饮酒、春眠、赏景等,充满了闲适惬意的氛围。同时,通过对一些场景如坏垣古堑、无人的庭院等的描写,又透露出一种淡淡的惆怅。整首诗语言自然流畅,意境丰富,既反映了诗人游玩时的欢乐心情,也在一定程度上流露出对人生的思考和感慨,如对朋友未来的祝福以及对人生境遇的感悟等。