和李太白

· 苏轼
寄卧虚寂堂,月明浸疏竹。 泠然洗我心,欲饮不可掬。 流光发永叹,自昔非余独。 行年四十九,还此北窗宿。 缅怀卓道人,白首寓医卜。 谪仙固远矣,此士亦难复。 世道如弈棋,变化不容覆。 惟应玉芝老,待得蟠桃熟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泠(líng)然:形容清凉。
  • 掬(jū):用两手捧。

翻译

寄托躺在寂静的堂屋里,明月的光辉浸透稀疏的竹子。清凉的感觉洗净我的内心,想要饮酒却不可捧起。流动的月光引发长久的叹息,自古以来不只是我这样。年纪到了四十九岁,还在这里北窗下住宿。怀念卓道人,白发时寄托在医卜上。谪仙人李白固然已经远去,这样的士人也难以再出现。社会的形势如同下棋,变化不会允许重复。只应该像玉芝那样长久,等待蟠桃成熟的时候。

赏析

这首诗营造了一种清幽寂静的氛围。开篇描绘了明月映照疏竹的景象,营造出宁静之美。诗人面对此景,内心得到净化,却又心生感慨。他感叹时光流逝,自己已到中年,也怀念起曾经的人物。诗中提到李白和卓道人,表达了对他们的追思和对过去时光的怀恋。同时也感慨世道变化无常,如棋局般难以预料。末句则有一种期待和盼望,希望能如传说中那样长久等待收获美好。全诗既写景又抒情,富有深意。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文