(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 料峭:形容微微寒冷,险峻。
- 羊角:一种旋风。
- 渺绵:形容水流不断的样子。
翻译
白酒无声地像滑润的油一样流下,醉酒后行走在堤岸上疏散我的忧愁。春风略带寒意旋风转动,河水绵延不绝如瓜蔓流动。你已经想着回归梦到巴峡,我还没能到就说起黄州。此身的聚散哪里有尽头,不忍悲歌像那被困的楚人。
赏析
这首诗情景交融,通过描写与友人在河堤上饮酒分别的场景,如“白酒无声滑泻油”,生动地展现了当时的氛围。“醉行堤上散吾愁”表现出借酒消愁的情绪。“春风料峭羊角转”既描绘了自然环境的特点,又增添了一丝萧瑟之感。“河水渺绵瓜蔓流”细致地刻画了河水的形态。诗人和友人各自有着不同的心境和归处,反映出人生聚散无常的感慨。最后表达出不愿像失意的楚人那般悲歌,体现了一种豁达与不舍交织的复杂情感。