鹤叹
园中有鹤驯可呼,我欲呼之立坐隅。
鹤有难色侧睨予,岂欲臆对如鵩乎?
我生如寄良畸孤,三尺长胫阁瘦躯。
俯啄少许便有馀,何至以身为子娱。
驱之上堂立斯须,投以饼饵视若无。
戛然长鸣乃下趋,难进易退我不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驯:温顺。
- 睨(nì):斜着眼睛看。
- 臆对:主观地回答。
- 鵩(fú):古书上说的一种不吉祥的鸟,形似猫头鹰。
- 生如寄:人生好像暂时寄居。
- 畸孤:孤独怪异。
- 胫(jìng):小腿。
- 斯须:一会儿。
- 戛然(jiá rán):形容声音突然终止。
翻译
园中有只仙鹤温顺可呼唤,我想叫它站立在座位旁边。仙鹤露出为难的神色斜看着我,难道是想要像鵩鸟那样主观应对我吗?我这人生就如同暂时寄居般孤独怪异,三尺长的小腿支撑着瘦弱的身躯。低下头啄取少许食物便有剩余,何至于用自己的身体来供你娱乐。驱赶它到厅堂上站了一小会儿,把饼饵扔给它看它却好像没看见。发出戛然的长鸣就往下跑去,这种难进而易退我比不上啊。
赏析
这首诗通过描写人与鹤的互动,展现出一种诙谐有趣的情境。诗人试图呼唤仙鹤来到身边,而仙鹤却不配合,似乎有自己的想法。诗人以自我调侃的方式,将自己的孤独和与众不同与仙鹤的行为相对比,体现出一种对人生的独特感悟。诗中生动描绘了仙鹤的神态和动作,如“鹤有难色侧睨予”“戛然长鸣乃下趋”,给人留下深刻印象。同时也反映了苏轼幽默风趣的一面以及他对自由和独立的追求。整体语言活泼自然,富有情趣。