(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和(hè):依照别人诗词的题材、体裁或韵脚来写作诗词,作为酬答。
- 文与可:北宋著名画家、诗人,擅长画竹。
- 洋川园池:文与可任洋州知州时的园林池沼。
- 抱节君:指竹子,因其具有坚韧有节的特点,常被文人赋予高尚品格,故称为“抱节君”。
- 写真:这里指描绘景物(画竹子)。
翻译
我要对庵前的竹子说呀,我愿与你在每一处相逢都无比亲近。虽说描摹你美妙姿态的是文与可夫子,但我也曾在那真堂为相关事迹作记。
赏析
这首诗是苏轼为文与可洋川园池中的湖桥所作。诗的开篇以亲切的语气与庵前竹子对话,表达出与竹子亲密无间的情感,展现出诗人对竹子高洁品性的喜爱与认可。“写真”一句点明文与可擅长画竹,突出了文与可绘画技艺的高超。最后苏轼以“我亦真堂作记人”表明自己虽然不是像文与可一样作画之人,但也曾以文字记录相关之事,强调了自己与这园池、竹子也有着紧密的联系。整首诗语言简洁又饱含情感,在表达对竹子喜爱的同时,也体现了苏轼与文与可之间深厚的情谊,寄情于景,情景交融,也从侧面反映出当时文人之间高雅的生活情趣与文化交流 。