(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皂荚: 一种豆科植物,果实长形,黑色,有刺,古人常用作洗涤剂。
- 许: 表示大约的数目,此处指距离不远。
- 春江: 春天的长江。
- 一程: 指一段旅程或距离。
- 斗起: 形容堤岸像斗一样陡峭地升起。
- 牛角: 像牛角形状的堤岸,形容其尖锐突出。
- 隋家: 指隋朝,隋炀帝曾开凿大运河,其中有一段经过扬州,此处可能是提及隋朝的遗迹。
- 万里桥: 历史上隋朝在扬州建造的大桥,因其跨度长而得名。
翻译
在皂荚村向南大约三里的地方,春天的长江并不遥远,只隔了一段旅程的距离。两岸的堤坝如同牛角般陡峭对峙,我知道那是隋朝时代留下的那座闻名遐迩的万里桥。
赏析
这首诗以清新自然的笔触,描绘了扬州郊外的春日景色,通过"皂荚村南"这一具体地点,引出"春江"与"一程遥"的意象,展现了江水的开阔与宁静。"双堤斗起如牛角"运用生动的比喻,形象地刻画了堤岸的形态,显示了隋代建筑的雄伟壮观。诗人通过对隋家万里桥的提及,不仅描绘了历史遗迹,也寓含了对往昔繁华的怀念,使得全诗富有历史韵味和人文气息。