(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花信:花开的信息,古人以花开时风应花期,称花信风 。
- 坼(chè):裂开,这里指花开放。
- 东君:司春之神,这里指春天的消息。
- 天香、国色:形容花的美好,这里借指花。
- 故溪:故乡的溪流,指代故乡 。
翻译
春日里花开的消息从遥远的天边传来,还没登上江楼春花就早早地绽放了。今年春天的讯息,还是从朝南的枝头先得知的。 白色的衣衫仿佛被那花的香气所浸染,美酒般的花色更增添了它绝世的姿容。自从和故乡渐渐疏远隔离,思念让我肝肠寸断,整日都沉浸在深深的回忆之中。
赏析
这首词以景起笔,借春花初绽、春天来临的景象,营造出一种清新而略带悠远的氛围。“小春花信日边来,未上江楼先坼”生动写出春花带着远方的消息提前开放,给人一种惊喜之感。随后以“东君消息”“南枝得”强化春天来临的气息。
下阕“素衣染尽天香,玉酒添成国色”用优美的语句描绘出花的精美绝伦,“天香”“国色”看似写花,实则字里行间蕴含着对美好事物的赞美。最后笔锋一转,“一自故溪疏隔,肠断长相忆”点明主题,从对春花的观赏突然转到对故乡的深切思念,这种情感的陡转,让情感的抒发更为浓烈深沉,将词人因与故乡疏离而产生的断肠思念之情展现得淋漓尽致。整首词情景交融,以春花之美衬乡情之切,风格婉约,情感真挚深沉。