(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云冻:云层因寒冷而凝聚仿佛冻结了一般。
- 雨无脚:雨像是没有了下落的迹象,“脚”可理解为雨落地形成的踪迹、形状。
- 寒凝:寒冷之气凝聚。
- 霜有毛:描写霜像是长出了细微的毛状,形容霜的细密形态。
- 开霁色:展现出晴朗的天色,“霁”指雨后或雪后转晴 (jì)。
- 爱日:冬日可爱,指珍惜时光,也可理解为让人喜爱的阳光;这里指冬日温暖的阳光。
翻译
天空中的云层仿佛冻结,雨消失了踪迹;寒冷凝聚,霜花像是长出了细细的绒毛。然而天气却突然放晴,展现出一片晴朗之色,那令人喜爱的冬日阳光,在初晴时刻十分耀眼。
赏析
这首诗描绘了冬日里天气由可能降雪降雨转变为晴朗的奇妙过程。诗的前两句“云冻雨无脚,寒凝霜有毛”,通过细腻且形象的描写,把寒冷天气下云、雨、霜的状态生动地展现出来,给人以如临其境之感,让人感受到冬日的寒冷与凝重。后两句“却能开霁色,爱日炫初晴”则笔锋一转,展现出天气的突然变化,原本阴沉压抑的氛围瞬间被晴朗和温暖打破,那初晴时耀眼的阳光让整个画面也变得明亮活泼起来,表达出诗人见到这美好晴日时的欣喜之情。整首诗虽简短,却在写景中蕴含着情感的起伏,体现出诗人对自然变化细致的观察和对生活中美好瞬间的捕捉。