念奴娇 · 和人
冯夷微怒,被鲛人水府,织成绡縠。何处飞来双白鹭,点破一溪寒玉。岸柳烟迷,海棠酒困,赢得春眠足。凭栏搔首,为谁消遣愁目。
遥想居士床头,竹渠新雨,溜瓮中春醁。不惜千钟为客寿,倒卧南山新绿。晚月催归,春风留住,费尽纱笼烛。恍疑仙洞,梦游天柱林屋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冯夷(féng yí):传说中的河神。
- 鲛人:神话传说中生活在海里的怪人,善于纺织,可以制出入水不湿的龙绡,且滴泪成珠。
- 绡縠(xiāo hú):泛指轻纱之类的丝织品。
- 寒玉:比喻清冷雅洁的东西,此指清澈的溪水。
- 春醁(lù):美酒。
- 纱笼烛:纱笼,用纱做的灯笼。纱笼烛意思是在纱笼中点燃的蜡烛。
- 林屋:山名。在江苏吴县洞庭西山。道家以为福地,即道教十大洞天中之第九洞天。
翻译
河神微微发怒了,鲛人在水府把水织成了轻纱般的绫罗。不知从何处飞来了两只白鹭,好似点破了一溪的如冰玉般澄澈的流水。岸边杨柳如烟霭般迷蒙,海棠像是喝醉酒一般慵懒无力,让我尽情享受了春睡的满足。我凭靠着栏杆,不自觉地挠着头,目光中满是愁绪,却不知这忧愁是为了谁呀。
遥想那位居士的床头,竹渠经过新雨的冲刷,酒瓮中满是香醇的美酒。他毫不吝惜这千钟美酒,要为宾客们祝寿,大家尽情畅饮,有人醉倒卧在南山那新生翠绿的草地之上 。夜晚的明月似乎在催促人们回去,可春风却好像要把人留住,人们点亮纱笼中的蜡烛也似乎想要把时光留下。恍惚之间,我仿佛置身于神仙洞府之中,梦游在天柱山和林屋山之间。
赏析
这首词将自然景色与丰富的想象、惬意的生活场景相融合。上阕描绘出一幅如梦如幻的春日溪边美景图,从河神、鲛人等奇幻元素起笔,增添了神秘色彩,接着以白鹭、溪水解开奇幻面纱,展现出大自然的清新之美,而岸柳、海棠又烘托出春日的慵懒氛围,词人的愁绪则给这美好景致添了一分别样的韵味。下阕转向对一位居士生活场景的想象,有美酒祝寿、醉卧草地等享乐画面,又借晚月、春风营造出时光美好、流连忘返之感,最后“恍疑仙洞”则将现实与幻境相连,让整首词充满空灵、梦幻的美感,表达出词人对美好生活的向往以及沉醉于美好境界中的情思 。
葛郯的其他作品
- 《 颂 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 感皇恩 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 满庭芳 · 其一宴黄仲秉镇江守 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 满江红 · 其一和吕居仁酬芮国瑞提刑 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 洞仙歌 · 其二十三夜再赏月用前韵 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 鹧鸪天 · 其一咏野梅 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 洞仙歌 · 其一壬辰六月十二日纳凉 》 —— [ 宋 ] 葛郯
- 《 玉蝴蝶 · 和维扬晁侍郎寄伯强 》 —— [ 宋 ] 葛郯