泛舟登弁山祥应宫之绝顶望太湖窥黄龙洞过倪尚书云岩
蘋浪蹴帆移别浦,笋舆邀我度遥岑。
云开震泽水银溢,风掠洞庭螺翠深。
神井千寻龙起蛰,幽岩四面石成林。
苏仙诗句倪公赋,万古清风僭嗣音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘋(pín)浪: 蘋是一种水生植物,蘋浪指的是蘋草随波起伏形成的波浪。
- 蹴(cù)帆:蹴有踢、踩之意,此处蹴帆形容波浪推动船帆,如同踢动船帆前行。
- 别浦:河流入江海之处,这里指另一个河湾。
- 笋舆:一种竹制的轿子。
- 遥岑(cén):远处的小山岭。
- 震泽: 太湖的古称。
- 水银溢:形容太湖湖水在阳光照耀下波光粼粼,如同水银四溢。
- 螺翠:螺指田螺或海螺等贝类外壳,螺翠形容洞庭山在远处看如青黑色的海螺,翠是指其颜色青绿。
- 神井:传说中有灵异的井,在诗中指黄龙洞相关的神奇之井。
- 千寻:古代长度单位,八尺为寻,形容深度极深。
- 龙起蛰(zhé):蛰是动物冬眠,龙起蛰指神话中龙从冬眠状态苏醒。
- 苏仙:可能指北宋文学家苏轼;倪公:在此处指倪尚书(具体身份需结合更多背景考证)。
- 僭(jiàn)嗣音:僭有超越本分之意,嗣音是继续他人的声音或风格,在此是说自己斗胆继承前人(苏仙、倪公)优美文风写这首诗。
翻译
小船在蘋草翻动的波浪中前行,船帆被波浪推动移向另一个河湾,简易的竹轿载着我越过远处的小山。云雾散开,太湖湖水像水银般涌动四溢,清风掠过,洞庭山如青黑色的海螺般深沉。那神奇的深不见底的古井似乎有龙从冬眠中苏醒,幽深的岩洞四周石头林立如森林一般。苏轼等前人留下诸多美妙的诗词,倪尚书也有相关佳作,我斗胆以这首诗继承他们清幽的风范。
赏析
这首诗是诗人游玩弁山祥应宫、太湖等地后的纪行之作。开篇“蘋浪蹴帆移别浦,笋舆邀我度遥岑”,描绘了行程的起始,通过富有动感的词汇,写出了水路乘船前行和山路乘坐竹轿登山的情景,动感十足,同时引出下文的观景。 中间两联“云开震泽水银溢,风掠洞庭螺翠深。神井千寻龙起蛰,幽岩四面石成林”,皆是写景妙笔。诗人运用比喻等修辞手法,将太湖湖面比作水银溢满,生动地展现出太湖在阳光照耀下波光粼粼的壮美。把洞庭山比作青螺,突出山的小巧精致又不失翠绿深远。“神井”“龙起蛰”的描写,则为景色增添了神秘的神话色彩,而岩洞四周石如林的景色描写,尽显大自然的鬼斧神工。 结尾“苏仙诗句倪公赋,万古清风僭嗣音”,一方面表达对苏轼、倪尚书这样前辈文学家的敬重与追慕,另一方面以谦逊之词表明自己写诗追随他们的文风,在收束全诗的同时,也体现出其内心对文学传统的传承意识和自身创作的感慨,在自然之美与文化传承中,整首诗在描绘景色的基础上,也蕴含着诗人丰富的情感和精神追求。