和李提举山宫梅
客中乍喜暄风回,徐行东郭嘉惟梅。
萧萧千竿缭秀色,粲粲万玉明芳蕤。
海山飞仙堕萼绿,珠珰缟袂令人疑。
须臾四山下倒景,华姿照眼无纤疵。
主人才气世所知,意谓澹坐徒尔为。
杯槃错落光陆离,与客揖此玉一围。
锵然韵语压邹枚,清思彻骨歌无归。
它时尚容嗣此赏,冠巾乱插无迎随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍喜: 初次感到喜悦
- 暄风: 温暖的风
- 东郭: 东面的城墙外
- 嘉惟梅: 只有梅花值得欣赏
- 缭秀色: 环绕着美丽的色彩
- 粲粲: 明亮的样子
- 芳蕤: 香花繁盛
- 堕萼绿: 花瓣如绿色的宝石坠落
- 珠珰缟袂: 珍珠耳环和素白的衣袖,形容女子之美
- 倒景: 日影倒映
- 华姿: 华丽的姿态
- 才气: 才华横溢
- 澹坐: 安静地坐着
- 徒尔: 只是如此
- 错落: 斑驳陆离
- 光陆离: 形容光彩斑斓
- 邹枚: 邹衍、枚乘,古代著名文学家
- 锵然: 声音清脆
- 彻骨: 直透骨髓
- 嗣此赏: 继续这样的赏玩
- 冠巾乱插: 随意佩戴帽子
- 迎随: 应酬周旋
翻译
在外作客时,突然惊喜于温暖的春风又回来了,我在城东漫步,只有梅花是我唯一的期盼。千竿竹子伴着梅花,展现出秀美的色彩,万朵梅花像洁白的玉石般绽放,花蕊如海山仙女的绿色宝石,让人仿佛看见了穿着珠饰白衣的仙子。片刻间,四周山色倒映在湖水中,那华丽的姿态映入眼帘,毫无瑕疵。主人才华出众,世人皆知,他觉得静静地坐着赏花未免单调。宴会上杯盘交错,光芒闪烁,他邀请宾客一同围坐,共享这如玉般的美景。谈话声清脆,胜过古代的邹衍、枚乘,诗思深邃,歌声悠扬。希望将来还能有这样的赏花时光,不必拘泥于礼节,随意佩戴帽子。
赏析
这首诗描绘了诗人客居期间在山宫欣赏梅花的场景,以细腻的笔触赞美了梅花的美丽和主人的才情。诗人运用丰富的意象,如“萧萧千竿”、“万玉明芳”、“堕萼绿”,将梅花的形态和色彩生动展现。同时,通过比喻和联想,将梅花比作仙子,增添了神秘和浪漫的氛围。主人的才情与雅致的聚会,使得赏花成为一场精神盛宴,体现出诗人对生活的热爱和对友情的珍视。整首诗语言优美,情感真挚,富有哲理,体现了宋代理学士大夫的审美追求。