韩廷玉筑亭于官舍之旁园中故多梅会有飞雪予因题其扁曰梅雪盖取少陵诗语而刘公贡父送刘长官掌广西机宜尝用此事有雪片梅花五岭春之句今廷玉适为此官于以名亭抑其宜也亭边花木多吾弟定叟旧植故予首章及之
眼底风光正自佳,滞留何必叹天涯。
日长况是文书省,且与闲吟对落花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韩廷玉:人名,具体身份未知。
- 官舍:官府的住所。
- 园中:指官舍的庭院。
- 梅会:梅花盛开的聚会,此处指有很多梅花的地方。
- 飞雪:飘落的雪花。
- 题其扁:在匾额上题字。
- 扁:古代挂在门额上的牌匾。
- 少陵诗语:杜甫(号少陵野老)的诗句。
- 刘公贡父:人名,刘贡父。
- 刘长官:指刘长官的具体身份不明,但可能是地方官员。
- 掌广西机宜:管理广西地区的政务。
- 尝用此事:曾经引用过这个故事。
- 雪片梅花:形容雪中的梅花。
- 五岭春:五岭地区春天的景象。
- 廷玉适为此官:韩廷玉恰好担任这个职位。
- 以名亭:以此命名亭子。
- 抑其宜也:这名字很合适。
- 定叟:可能是韩廷玉的弟弟或者熟人。
- 首章:指诗歌的第一部分。
翻译
韩廷玉在他的官邸旁边建了一个小亭子,园子里满是梅花,有一次下雪,我就在亭子的匾额上题写‘梅雪’,灵感来自杜甫的诗句。刘贡父曾用类似的故事来赠给一位叫刘长官的朋友,有句诗说‘雪片梅花五岭春’。现在韩廷玉正好在这个职位上,所以用这个名字来命名亭子非常合适。亭子边的花草很多是我弟弟定叟以前种的,所以我诗的第一段提到了他。
张栻写道:
眼前的景色已经很美了,何必感叹远在他乡呢。 白天漫长,尤其在文书处理较少的时候,不如悠闲地吟诗,欣赏落花。
赏析
这首诗描绘了一幅官舍园林的冬日景象,通过梅花和飞雪的意象,寓含了诗人对自然美的欣赏以及对生活的闲适态度。韩廷玉的亭子取名“梅雪”,不仅体现了他对杜甫诗意的敬仰,也反映出他对官职的淡然态度,更寄托了他对过去与亲人的怀念。张栻的诗句则鼓励人们珍惜眼前的美好时光,不必过于执着于外界的变迁,享受当下的宁静生活。整首诗情感真挚,语言通俗,富有生活哲理。