(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剑水:像剑一样的水流,形容水流湍急。(“剑”,读音:jiàn)
- 泠泠(líng líng):形容水流的声音清越。
- 扁舟:小船。
- 玉人:容貌美丽的人。
- 浩歌:大声歌唱。
- 笃耨(dǔ nòu):一种香木。
- 雕觞:雕刻精美的酒杯。
- 春葱:比喻女子的手指。
- 谩:徒然,随意。
- 单于:此处指乐器,曲调名 。(“单”,读音:chán)
- 玲珑:形容声音清脆悦耳。
翻译
湍急清澈的剑水如碧玉般流淌,一叶扁舟在风中前行。美丽的女子在画桥东边招手。我放声高歌,随着月光离去,春天的气息留在小楼上。 帘幕低垂,周围弥漫着笃耨的香气,手中的雕觞笑着捧着那如春葱般的手指。随意地将雨意当作云浓。单于曲还未吹完,门外传来清脆悦耳的声响。
赏析
这首词描绘了一幅优美的画面,上阕通过“剑水”“扁舟”“玉人”“浩歌”等意象,营造出一种清新、浪漫的氛围。下阕则着重描写了室内的情景,“笃耨”的香气、“雕觞”“春葱”等细节,展现出一种精致、温馨的感觉。整首词情景交融,语言优美,富有意境。词中的情感表达较为含蓄,既有对美好景色的赞美,也有对生活中美好瞬间的捕捉,给人以丰富的联想和感受。