观孔雀屏
注释
{ 至文:最有文德,指最美好的文章或文字。 终秘:始终隐藏。 鸾凤姿:鸾鸟和凤凰的姿态,比喻美好的姿态。 振采:展现光彩。 昭:显示。 奇瑞:吉祥的征兆。 吉光片羽珍:比喻残存的珍贵文物。 翚(huī)飞:形容鸟儿高飞的样子。 曷若:何如,不如。 炎方:泛指南方炎热地区。 离明:日,古代指日为离,象征光明。 九德:古谓贤人所具备的九种优良品德,这里指孔雀的多种美好品德。 萃:聚集。 行藏:指出处或行止。 丛篁:丛生的竹子。 讵(jù)知:岂知,怎知。 驯习:对人或动物进行驯化,使之驯服。 袪(qū):除去。 骄恣:骄傲放纵。 淅淅(xī xī)声:象声词,形容轻微的风声、雨声等。 门户珥:作为门户的装饰。 九苞齐:九苞,凤的九种特征,后用以比喻有才德的人。 }
翻译
{ 天地之间存在着极其美妙的文采,精华的事物不会永远被隐藏。 下至鸾凤的姿态,展现光彩显示出吉祥的征兆。 珍贵的吉光片羽,雄雉高飞形态奇异。 罗浮山的五色蝶,更是展现出它的妩媚。 哪里比得上孔家的家禽孔雀呢,它们那五彩斑斓的羽毛让人感到愉悦。 孔雀产自炎热的南方,聚集了光明和多种美好的品德。 它们在云海中自由地活动或隐藏,在丛生的竹林中寻找自己的位置。 它们向着上下的风向鸣叫,并按照雌雄搭配成队。 三年后它们的羽毛丰满,不要轻易地抛弃它们。 为何要将它们关在牢笼中,受到拘束和束缚呢? 虽然饮食充足,却像是在逍遥却又没有自由的地方。 怎知时间久了就会忘记,经过驯化也去除了骄傲放纵的习性。 有时遇到晴天走出笼子,也会自己鸣叫显示得意; 矗立在云母屏风前,展开如同画翣的翅膀; 金碧辉煌,仿佛是一幅精美的图画。 渐渐传来淅淅的声音,让人怀疑是突然刮起了大风。 它们左顾右盼,很是骄傲,哪里只是作为门户的装饰呢。 纵然没有具备凤的九种特征,也足以位居其次了。 }
赏析
{ 这首诗以孔雀为主题,描绘了孔雀的美丽姿态和独特魅力,同时也表达了对孔雀被拘束在牢笼中的惋惜之情。 诗的开头,作者强调天地间的美好不会被永远隐藏,为下文描写孔雀的出现做铺垫。接着,通过与鸾凤、吉光片羽、雄雉、五色蝶等的对比,突出了孔雀的珍贵和美丽。作者描述孔雀产自南方,具有多种美好品德,它们在自然中自由活动,但却被囚于笼中,失去了真正的自由。然而,即使在牢笼中,孔雀依然展现出自己的美丽和骄傲。 整首诗语言优美,生动地描绘了孔雀的形象,同时也蕴含了对自由和美好的向往,以及对生命被束缚的感慨。 }