(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偈颂(jì sòng):梵语“偈佗”的又称。即佛经中的唱颂词。每句三字、四字、五字、六字、七字以至多字不等,通常以四句为一偈。
- 居遁:人名。
- 人天:佛教语。六道轮回中的人道和天道。亦泛指诸世间、众生。
- 假像:借助形象。
- 行持:施用。
- 空生:须菩提的别称。
翻译
在人道和天道中需要借助形象来施行,没有形象没有形体世间又怎能知晓?须菩提能体悟在岩洞中安坐,那缤纷的花雨为何责备见识太迟。三乘佛法想要学习这样的事,简直就像须菩提才开始知道。
赏析
这首诗充满了佛教的禅意和哲理。它强调在修行过程中借助外在的形象来有所作为,同时也指出了那种超越形象和形体的深层领悟的重要性。以须菩提为例,说明对佛法的体悟和境界。诗中蕴含着对于佛理的思考和对修行的见解,具有一种深邃而空灵的意境,启发人们去思考世间万象背后的真谛以及修行的意义和方法。