(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 条支国:汉西域国名,在安息西界,临西海(今波斯湾)。(读音:tiáo zhī guó)
- 休:美善。
- 黄霸:西汉大臣,字次公,淮阳阳夏(今河南太康)人,曾为颍川太守,以宽和闻名。
- 辘轳(lù lu):利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置。
- 丝绠(gěng):井绳。
- 桔槔(jié gāo):在井旁架上设一杠杆,一端系汲器,一端悬、绑石块等重物,用不大的力量即可将灌满水的汲器提起。
翻译
远方有个国家叫条支国,心里知晓汉朝的仁德美好。 暂且栖息在丞相府中,其才能让黄霸都感到羞愧。 带着孩子需要闲适的地方,在空井里一起找寻。 辘轳上的井绳已断绝,桔槔上冬季的苔藓遍布四周。 将要怜惜幼鸟翅膀的张开,谁又能拒绝各自分散遨游呢。
赏析
这首诗开篇提到对汉朝仁德的赞美,然后描述了在某个地方的情景,包括在丞相府中的人以及在空井中寻找的行为。诗中还描绘了辘轳和桔槔的破旧状态,增添了一种荒凉的氛围。最后表达了对幼鸟成长和分散的感慨。整首诗意境独特,通过对各种景象和情感的描绘,传达出一种复杂的情感和思考。