和人爱妾换马

功名幸多种,何事苦生离。 谁言似白玉,定是愧青骊。 必取匣中钏,回作饰金羁。 真成恨不已,愿得路傍儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青骊:毛色青黑相杂的骏马。“骊”读作“lí”。
  • :用珠子或玉石等穿起来做成的镯子。“钏”读作“chuàn”。

翻译

功名利禄幸好有多种途径获得,为何要苦苦经历这生离之事。谁说(她)好似白玉,一定是比不上那青骊马。一定要取下匣中的金钏,回来制作装饰马的笼头。真是遗憾不已啊,只愿能得到路旁的少年郎。

赏析

这首诗描述了用爱妾去换马这一特殊的情境和情感。诗中表达了对于生离的无奈和遗憾,将爱妾与骏马进行比较,暗示了某种价值观念的冲击,反映了当时特定的社会风气和审美观念。同时“真成恨不已”体现出深深的惋惜之情,而“愿得路傍儿”又含着一种复杂的情绪。整体语言简洁,但在情感和情境的描绘上却很有深度,给人以独特的感受。

萧纲

萧纲

即萧纲。字世缵,一作世赞,小字六通。南朝梁武帝第三子。武帝天监五年,封晋安王。中大通三年,昭明太子萧统死,继立为皇太子。太清末,侯景攻破建康,武帝死,即位。二年,为侯景所杀。在位二年,庙号太宗。幼好诗文,为太子时,结交文人徐摛、庾肩吾等以轻艳文辞描述宫廷生活,时称“宫体诗”。明人辑有《梁简文帝集》。 ► 281篇诗文