同泰僧正讲诗
放光闻鹫岳,金牒秘香城。
穷源绝有际,离照归无名。
若人聆至寂,寄说表真冥。
能令梵志遣,亦使群魔惊。
宝珠分水相,须弥会色形。
学徒均染氎,游士譬春英。
伊予寡空智,徒深爱怯情。
舒金起祗苑,开筵慕肃成。
年钟倏从变,弦望聚舒盈。
今开火林聚,净土接承明。
掖影连高塔,法鼓乱严更。
雷声芳树长,月出地芝生。
已知法味乐,复悦玄言清。
何因动飞辔,暂使尘劳轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 放光:发放光芒,放出光辉。
- 鹫(jiù)岳:即灵鹫山,在古印度摩揭陀国王舍城之东北,梵名耆阇崛山。传说佛常在此讲经。
- 金牒:佛道的经典。
- 香城:佛国。
- 穷源:探求事物的本原。
- 离照:佛教语。谓脱离苦难,断绝轮回转生的念想后所证得的性体所发出的智光。
- 聆:听,闻。
- 至寂:佛教语。最寂静的境界。
- 寄说:寄托宣说。
- 真冥:佛教语。指真理的高深玄冥境界。
- 梵志:印度古代四个种姓之一,指婆罗门。此处指佛教中的修行者。
- 遣:此处指消除、排除烦恼。
- 须弥:即须弥山,原是古印度神话中的山名,后为佛教所采用,指一个小世界的中心。
- 染氎(dié):染色的细棉布,这里借指学佛的人。
- 游士:指云游四方的僧人。
- 春英:春天的花朵,比喻美好的事物。
翻译
灵鹫山闪耀着光芒,佛典在佛国秘密流传。 探寻事物本原没有边际,脱离轮回的智光照亮了无名之境。 如果有人倾听那最寂静的境界,寄托宣说能表现出高深玄冥的真理。 能让修行者消除烦恼,也使群魔惊恐。 宝珠分出水的色相,须弥山汇聚了万物的形状。 学佛的人都如染了色的细棉布,云游的僧人就像春天的花朵。 我自己缺少空灵的智慧,只是深深地爱着敬畏之情。 展开金饰建造祇树给孤独园,开设筵席仰慕庄重的氛围。 岁月的钟声忽然变换,弦月和望月交替盈满。 如今在这片如火焰般的树林中聚会,纯净的土地连接着光明的地方。 塔影连接着高大的佛塔,法鼓打乱了森严的更声。 雷声在茂盛的树木间回响,月亮出来后地上的灵芝生长。 已经知晓佛法的乐趣,又为玄妙的言论而感到愉悦 是什么原因驱动着飞驰的马,暂时让尘世的劳累减轻。
赏析
这首诗围绕着同泰寺僧正讲经的主题,描绘了佛法的神秘与伟大,以及作者对佛法的敬仰和追求。诗中用了许多佛教的术语和意象,如“放光”“鹫岳”“金牒”“香城”“穷源”“离照”“梵志”“须弥”等,营造出一种庄严、神圣的氛围。同时,诗中也表达了作者对自身修行的思考和对佛法智慧的渴望,如“伊予寡空智,徒深爱怯情”。整首诗语言优美,意境深远,通过对佛法的描绘和对自身的反思,传达出一种追求内心宁静和解脱的情感。