文姬归汉图
注释
- 孔文举:孔融,字文举。
- 杨德祖:杨修,字德祖。
- 悽然:悲伤的样子。
- 单于国:匈奴等少数民族的首领所居住的地方。
- 跂(qǐ):踮起脚跟。
- 羝(dī)儿:公羊。
翻译
孔融的鸟巢覆灭绝后,杨修锦衾裹身埋葬。铜雀台春风中长久歌舞,只有那悲伤的像文姬般的女子。朋友有女儿强过没有儿子,满心的兴亡她自身又属于谁。琴烧了笛子折了香灰已冷,打开书卷荒草深长归鹤饥饿。美丽的女子在单于国效力,骑着细马驮着金子为我回到北方。曾经跟着过往的大雁借书信看,又向干涸的鱼传达声音得以知晓。胡笳每天听着心中自是悲哀,上天派遣前朝的汉使到来。在帐篷里抱着孩子送到野外,想去又想回真是艰难啊。大儿子拉着衣服小儿子还在吃奶,割下哺乳分离带着泪水如雨。踮起脚跟孩子的啼哭渐渐听不到了,断肠如同当初遇到俘虏时一样。图画巧妙地画得好像没有声音,道不尽贤良的王昭君和她子女的情意。徘徊局促各有姿态,未必到日暮时分分别驰骋就能做到。天长地久哪里有尽头,事情已不堪回首去寻觅。草不管南北都是青青的,云有早晚总是浓厚的。琵琶声中的仇恨难以消除,像海上的公羊 dream 岂能遥远。进入玉门关看到天空如锦,归来跟从金马晚些时候就可入朝。容貌憔悴恩情如没有骨头,记忆询问中荒唐的存在又消失。卫郎离开我去扫墓是何缘故,魏史记载的亲人礼节难以超越。当时一个女子赎买自身,在动乱的时代流离四方更是可以听闻。天南地北有回去的路,四海九州却没有故人。
赏析
这首诗围绕“文姬归汉”这一主题展开,以深沉的笔触描绘了蔡文姬的悲惨遭遇与复杂情感。诗中通过对比与铺垫,如将孔文举、杨德祖等与文姬对比,突出了文姬命运的坎坷与无奈。对文姬在匈奴的生活、归汉时的痛苦抉择等进行了细致刻画,展现了她内心情感的波澜。如描述与孩子分别的场景令人动容。同时还融入了对历史、人生的感慨与思考,如“天长地久何终极”“天南地北有归路,四海九州无故人”,使整首诗饱含着沧桑与悲凉。诗的语言生动且富有表现力,通过各种意象的呈现,营造出一种凄美而哀怨的氛围。