(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巫咸:古代神巫。
- 韦睿:南朝梁名将。
- 陈乔:指南朝陈的两位大臣,具体不详。
- 扶颠:扶持危局。
- 竹帛:竹简和白绢,古代用以书写文字,借指典籍、史册。
翻译
梦魂很久都没有到清明的朝堂,即使派遣巫咸也不容易招魂。塞北如今只有一个韦睿,江南在此之前有几个像陈乔那样的人。扶持危局每个人都没有好的长久策略,排解烦闷时常拿大瓢饮酒。将来松树的根深深掩埋尸骨,何必要在史册上有名号标榜。
赏析
这首诗抒发了诗人对世事的感慨和无奈。首联写梦魂不到朝堂,暗示政治的混乱和人才的匮乏,连巫咸都招不来,极言局势之艰难。颔联通过塞北江南的对比,突出能臣的稀少。颈联说众人对于扶危救困都无好办法,只能以酒解闷。尾联则表达了一种对声名的淡泊情怀,认为死后埋骨松林即可,不必追求在史册留名。全诗语言沉郁,意境苍茫,透露出诗人对现实的忧虑和对人生的思考。